Voici les paroles de la chanson : Die alte Frau , artiste : Hildegard Knef Avec traduction
Texte original avec traduction
Hildegard Knef
Vor sechzig Jahren war sie jung
Und wurde konfirmiert
Errötend und erwartungsvoll
Zum ersten Mal frisiert
Drei Jahr' danach war sie verlobt
Des Vaters Wunsch erfüllt
Die Hochzeitsnacht war in Stettin
Die Sehnsucht ungestillt
Und heute geht sie die Straße entlang
Spricht laut mit ihrem Hund
Erzählt ihm, wie schön es damals war
Von Kindern, Krieg, bestandner Gefahr
Nur manchmal zittert ihr Mund
Ja, Wilhelm war ihr einz’ger Mann
Sie hatte ihn ganz gern
Und Liebe, davon sprach man nicht
So manches blieb ihr fern
Ob sie mal schön war, weiß sie nicht
Er hat es nie erwähnt
Sie weinte, als er plötzlich starb
Sie war an ihn gewöhnt
Und heute geht sie die Straße entlang
Spricht laut mit ihrem Hund
Erzählt ihm von dem, was doch niemals war
Champagnersoupers, Diademen im Haar
Nur manchmal zittert ihr Mund
Ihr Sohn, der schickte manchmal Geld
Zum Schreiben kam er nie
Den Brief der Tochter las sie oft
Er war voll Poesie
Vom Enkel hat sie nur ein Bild
Sie hat ihn nie geseh’n
Der Schwiegersohn hat’s nicht gewollt
Sie war ihm unbequem
Und heute geht sie die Straße entlang
Spricht laut mit ihrem Hund
Erzählt ihm, wie selten sie glücklich war
Von ihrem Rheuma, der Angst, dem Katarrh
Und wieder zittert ihr Mund
Il y a soixante ans, elle était jeune
Et a été confirmé
Rougissant et attendant
Coiffure pour la première fois
Trois ans plus tard, elle était fiancée
Le souhait du père exaucé
La nuit de noce était à Stettin
Le désir insatisfait
Et aujourd'hui, elle marche dans la rue
Parle fort à son chien
Dis-lui comme c'était bien à l'époque
Des enfants, la guerre, le danger existant
Seulement parfois sa bouche tremble
Oui, Wilhelm était son seul mari
Elle l'aimait beaucoup
Et l'amour, personne n'en a parlé
Tant de choses sont restées loin d'elle
Elle ne sait pas si elle a été belle autrefois
Il n'en a jamais parlé
Elle a pleuré quand il est mort subitement
Elle était habituée à lui
Et aujourd'hui, elle marche dans la rue
Parle fort à son chien
Parlez-lui de ce qui n'a jamais été
Soupes au champagne, diadèmes dans les cheveux
Seulement parfois sa bouche tremble
Son fils envoyait parfois de l'argent
Il n'a jamais eu le temps d'écrire
Elle lisait souvent la lettre de sa fille
Il était plein de poésie
Elle n'a qu'une photo de son petit-fils
Elle ne l'a jamais vu
Le gendre n'en voulait pas
Elle était mal à l'aise pour lui
Et aujourd'hui, elle marche dans la rue
Parle fort à son chien
Dis-lui qu'elle était rarement heureuse
De ses rhumatismes, la peur, le catarrhe
Et sa bouche tremble à nouveau
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes