Voici les paroles de la chanson : Esto es el mar , artiste : Hombres G Avec traduction
Texte original avec traduction
Hombres G
Hay muchas mujeres… en toda mi vida…
Ha habido muy bonitos días…
Y de todas ellas… te puedes creer
Que sólo he amado a dos o tres…
Antes estaba dormido
Pero he conseguido… despertar
Lo de antes era un río…
Esto es el mar…
Hay mucha gente… en mi pasado
Recuerdo lugares en los que he estado…
Sonrisas hipócritas, y besos de amor
Llevo enredados en mi corazón…
Ahora ya no tengo frío
Ya no existe nada más
Toda mi vida ha sido un río…
…esto es el mar
Pero yo sigo amando… esos buenos momentos
Puedo abrazarlos o dejarles ir… no lo sé…
Con esta canción… sólo pretendo
Pedir perdón a los amigos que perdí…
Ya nada tiene sentido
Ya no quiero… recordar
Lo de antes era un río…
Esto es el mar…
Esto es el mar…
Esto es el mar…
Esto es el mar…
Toda mi vida ha sido un río…
Esto es el mar…
Esto es el mar…
Il y a beaucoup de femmes… dans toute ma vie…
Il y a eu de très belles journées...
Et de tous... pouvez-vous croire
Que je n'en ai aimé que deux ou trois...
je dormais avant
Mais j'ai réussi à... me réveiller
Ce qui était autrefois une rivière...
C'est la mer…
Il y a beaucoup de gens… dans mon passé
Je me souviens des endroits où j'ai été...
Sourires hypocrites et baisers d'amour
Je me suis emmêlé dans mon cœur...
Maintenant je n'ai plus froid
rien d'autre n'existe
Toute ma vie a été une rivière...
… c'est la mer
Mais j'aime toujours... ces bons moments
Je peux les serrer dans mes bras ou les laisser partir… Je ne sais pas…
Avec cette chanson... je fais seulement semblant
Je m'excuse auprès des amis que j'ai perdus...
plus rien n'a de sens
Je ne veux plus... souviens-toi
Ce qui était autrefois une rivière...
C'est la mer…
C'est la mer…
C'est la mer…
C'est la mer…
Toute ma vie a été une rivière...
C'est la mer…
C'est la mer…
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes