Leilani 2000 - Hoodoo Gurus
С переводом

Leilani 2000 - Hoodoo Gurus

  • Année de sortie: 2014
  • Langue: Anglais
  • Durée: 6:41

Voici les paroles de la chanson : Leilani 2000 , artiste : Hoodoo Gurus Avec traduction

Paroles : Leilani 2000 "

Texte original avec traduction

Leilani 2000

Hoodoo Gurus

Оригинальный текст

Somewhere on a South Pacific island

Sits a young man staring at the surf

His native girlfriend died a death quite violent

A tribal sacrifice made to the Earth

(Whoa-oh, whoa-oh-oh-oh)

Whoa-oh

She was brown, her hair was black, her eyes were blue

A chief’s daughter, Leilani was her name

She and her young man made a handsome two

But lava tore them both apart again

(Whoa-oh, whoa-oh-oh-oh)

He’d say, «Leilani, don’t go to the volcano» (Whoa-oh)

(Whoa-oh, whoa-oh-oh-oh)

He would plead, «Don't go to the volcano» (Whoa-oh)

They were saving for a little hut

And he collected sea shells every day

And every night they’d share a cigarette

But the ancient, angry Gods got in the way

(Whoa-oh, whoa-oh-oh-oh)

He’d say, «Leilani, don’t go to the volcano» (Whoa-oh)

(Whoa-oh, whoa-oh-oh-oh)

He would plead, «Please don’t go, to the volcano» (Whoa-oh)

Oh-oh, oh-oh, oh-oh

Oh-oh-oh-oh-oh-oh, ow!

Well, the sun went down

On that fateful day

Really, this was goodbye

He looked in her eyes

And all that he could say

Was, «Why, why, why, why, Leilani, why, why?»

She said nothing, just looked up to the sky

Because that’s where her husband was waiting

Husband-to-be, the mountain God

And her family and friends soon interrupted their reverie

As they chanted the ancient, sacred words

Can you hear 'em?

Katoomba (Hey!), Macumba (Ho!)

Oomgawa

Katoomba (Hey!), Macumba (Ho!)

Oomgawa

Katoomba (Hey!), Maca-caba (Ho!)

Oomgawa!

Hey!

Ho!

Hey!

Hey!

Ho!

Hey!

Ah-oh

Leilani coola-boola-Ulladulla-huacatay

(Aba-laba-laba Hut! Aba-laba-laba Hut!)

Leilani never-get-a-hut-o'-terracotta-tile

(Aba-laba-laba Hut! Aba-laba-laba Hut!)

Oomgawa!

Hey!

Ho!

Hey!

Hey!

Ho!

Hey!

(Oh-oh)

Hey!

Ho!

Hey!

(Oh-oh, whoa-whoa-whoa-whoa)

Ah-oh

Ah-ah-ah-oh

Still, the young man sits there on the beach

He’s staring misty-eyed out into space

He’s thinking about his girlfriend, the late deceased

At least her death had purpose, his life is a waste

(Whoa-oh, whoa-oh-oh-oh) And his life is a waste

Say, «Leilani don’t go to the volcano» (Whoa-oh)

(Whoa-oh, whoa-oh-oh-oh) «Listen, please!»

«Please don’t go, I love you, I love you» (Whoa-oh)

(Whoa-oh, whoa-oh-oh-oh) «I love you so»

She to him was to be wed (Whoa-oh)

She chose a mountain God instead

(Whoa-oh, whoa-oh-oh-oh) Well, instead

«Come on down, Leilani, I can’t stand this (Whoa-oh)

Carrying on around» (Whoa-oh, whoa-oh-oh-oh)

Listen, please!"

Oh-oh, uh-huh

(Whoa-oh, whoa-oh-oh-oh) Oh-oh-oh-no

She’s gone, gone, gone, really gone (Whoa-oh)

(Whoa-oh, whoa-oh-oh-oh) She’s really gone this time

Hey!

Ho!

Let’s!

Go!

Перевод песни

Quelque part sur une île du Pacifique Sud

Un jeune homme est assis et regarde les vagues

Sa petite amie native est décédée d'une mort assez violente

Un sacrifice tribal fait à la Terre

(Whoa-oh, whoa-oh-oh-oh)

Oh-oh

Elle était brune, ses cheveux étaient noirs, ses yeux étaient bleus

Fille d'un chef, elle s'appelait Leilani

Elle et son jeune homme ont fait un beau deux

Mais la lave les a encore déchirés tous les deux

(Whoa-oh, whoa-oh-oh-oh)

Il disait: "Leilani, n'allez pas au volcan" (Whoa-oh)

(Whoa-oh, whoa-oh-oh-oh)

Il suppliait : "N'allez pas au volcan" (Whoa-oh)

Ils économisaient pour une petite hutte

Et il ramassait des coquillages tous les jours

Et chaque nuit, ils partageaient une cigarette

Mais les anciens dieux en colère se sont mis en travers du chemin

(Whoa-oh, whoa-oh-oh-oh)

Il disait: "Leilani, n'allez pas au volcan" (Whoa-oh)

(Whoa-oh, whoa-oh-oh-oh)

Il suppliait : "S'il vous plaît, n'allez pas au volcan" (Whoa-oh)

Oh-oh, oh-oh, oh-oh

Oh-oh-oh-oh-oh-oh, aïe !

Eh bien, le soleil s'est couché

En ce jour fatidique

Vraiment, c'était un au revoir

Il a regardé dans ses yeux

Et tout ce qu'il pouvait dire

Était, "Pourquoi, pourquoi, pourquoi, pourquoi, Leilani, pourquoi, pourquoi?"

Elle n'a rien dit, elle a juste levé les yeux vers le ciel

Parce que c'est là que son mari attendait

Futur mari, le dieu de la montagne

Et sa famille et ses amis ont bientôt interrompu leur rêverie

Alors qu'ils chantaient les anciens mots sacrés

Pouvez-vous les entendre?

Katoomba (Hey !), Macumba (Ho !)

Oomgawa

Katoomba (Hey !), Macumba (Ho !)

Oomgawa

Katoomba (Hey !), Maca-caba (Ho !)

Oumgawa !

Hé!

Ho !

Hé!

Hé!

Ho !

Hé!

Ah-oh

Leilani coola-boola-Ulladulla-huacatay

(Cabane Aba-laba-laba ! Cabane Aba-laba-laba !)

Leilani jamais-obtenir-une-hutte-o'-tuile-en-terre-cuite

(Cabane Aba-laba-laba ! Cabane Aba-laba-laba !)

Oumgawa !

Hé!

Ho !

Hé!

Hé!

Ho !

Hé!

(Oh-oh)

Hé!

Ho !

Hé!

(Oh-oh, whoa-whoa-whoa-whoa)

Ah-oh

Ah-ah-ah-oh

Pourtant, le jeune homme est assis sur la plage

Il regarde les yeux embués dans l'espace

Il pense à sa petite amie, la défunte

Au moins sa mort avait un but, sa vie est un gâchis

(Whoa-oh, whoa-oh-oh-oh) Et sa vie est un gâchis

Dis, "Leilani ne va pas au volcan" (Whoa-oh)

(Whoa-oh, whoa-oh-oh-oh) "Écoutez, s'il vous plaît !"

"S'il te plait ne pars pas, je t'aime, je t'aime" (Whoa-oh)

(Whoa-oh, whoa-oh-oh-oh) "Je t'aime tellement"

Elle devait se marier avec lui (Whoa-oh)

Elle a choisi un dieu de la montagne à la place

(Whoa-oh, whoa-oh-oh-oh) Eh bien, à la place

« Allez, Leilani, je ne peux pas supporter ça (Whoa-oh)

Continuer » (Whoa-oh, whoa-oh-oh-oh)

Écoute s'il te plaît!"

Oh-oh, euh-hein

(Whoa-oh, whoa-oh-oh-oh) Oh-oh-oh-non

Elle est partie, partie, partie, vraiment partie (Whoa-oh)

(Whoa-oh, whoa-oh-oh-oh) Elle est vraiment partie cette fois

Hé!

Ho !

Allons !

Aller!

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes