The legend of the flower of woe - HORSE the Band
С переводом

The legend of the flower of woe - HORSE the Band

  • Année de sortie: 2002
  • Langue: Anglais
  • Durée: 4:43

Voici les paroles de la chanson : The legend of the flower of woe , artiste : HORSE the Band Avec traduction

Paroles : The legend of the flower of woe "

Texte original avec traduction

The legend of the flower of woe

HORSE the Band

Оригинальный текст

This I know, there is one who captures me

For an age I stared at the heart of the moon;

Rise and fall rise and fall

I close my eyes I wish for freedom when I open my eyes

I found myself asleep

The emptiness of my eyes the memory whispers seductively

Worlds away worlds away worlds away

Trying to forget I looked in the heart of each perfect star each so full of

myriad wonders of their own

But in the night one cannot deny her

There can be (no) shadows without her defining light

My life became a dream as it sank

Into the void of the fantasy I constructed

From her intangible attributes from which I awoke

I had to again learn to see

She is cold, she does not have the power to sustain my life, upon her I would

die

Love non-absolute love.

Love imperfect love

Love non-absolute love.

Love imperfect love

An inner closeness a mutual respect the power of trust

The thunder of laughter shared words

We are the same, we are so different

I dared not look at her speak to her but I did

I dared not look at her speak to her but I did

This one fear;

it was like an open wound!

Fact’s a fact, man was not meant for the moon!

We are so close;

the distance between us is a kiss

A kiss that does not exist, a soft gentle petal flying on the wild wings of the

wind

A single petal from the gentle grace of the flower of woe

May we all vomit at the stench of its perfume

Перевод песни

Ce que je sais, il y en a un qui me capture

Pendant un âge, j'ai fixé le cœur de la lune ;

Montée et chute montée et chute

Je ferme les yeux Je souhaite la liberté quand j'ouvre les yeux

je me suis retrouvé endormi

Le vide de mes yeux, la mémoire murmure de manière séduisante

Mondes lointains mondes lointains mondes lointains

Essayer d'oublier que j'ai regardé au cœur de chaque étoile parfaite, chacune si pleine de

une myriade de merveilles qui leur sont propres

Mais dans la nuit on ne peut pas la nier

Il ne peut y avoir (pas) d'ombres sans sa lumière déterminante

Ma vie est devenue un rêve alors qu'elle coulait

Dans le vide du fantasme que j'ai construit

De ses attributs intangibles dont je me suis réveillé

J'ai dû réapprendre à voir

Elle est froide, elle n'a pas le pouvoir de maintenir ma vie, sur elle je le ferais

mourir

Amour amour non absolu.

Amour amour imparfait

Amour amour non absolu.

Amour amour imparfait

Une proximité intérieure un respect mutuel le pouvoir de la confiance

Le tonnerre du rire a partagé des mots

Nous sommes pareils, nous sommes si différents

Je n'ai pas osé la regarder lui parler mais je l'ai fait

Je n'ai pas osé la regarder lui parler mais je l'ai fait

Celui-ci a peur;

c'était comme une plaie ouverte !

Le fait est un fait, l'homme n'était pas fait pour la lune !

Nous sommes si proches ;

la distance entre nous est un baiser

Un baiser qui n'existe pas, un doux pétale doux volant sur les ailes sauvages du

vent

Un seul pétale de la douce grâce de la fleur du malheur

Pouvons-nous tous vomir à la puanteur de son parfum

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes