Soha (közr. Sub Bass Monster & Zselenszky) - Hösök, Sub Bass Monster, Zselenszky
С переводом

Soha (közr. Sub Bass Monster & Zselenszky) - Hösök, Sub Bass Monster, Zselenszky

Год
2012
Язык
`hongrois`
Длительность
238760

Voici les paroles de la chanson : Soha (közr. Sub Bass Monster & Zselenszky) , artiste : Hösök, Sub Bass Monster, Zselenszky Avec traduction

Paroles : Soha (közr. Sub Bass Monster & Zselenszky) "

Texte original avec traduction

Soha (közr. Sub Bass Monster & Zselenszky)

Hösök, Sub Bass Monster, Zselenszky

Оригинальный текст

Soha ne mond, hogy soha

Soha ne mond, hogy soha

Soha ne mond, hogy soha

Soha ne mond, hogy soha

Soha többé nem válok köddé, megígérem

Maradok mindörökké, amíg élek

Soha nem gondoltam volna, hogy az élet

Fordulhat a rosszból a jóra

Mit hozott a gólya, azóta csakis minden róla szól

Na meg rólad a ma és a holnap

A legfontosabb dolog, ami mozgat

Hegyeket és völgyeket, ez a szeretet

Nekem ez maradt meg első sorban

És ez soha-soha el nem sorvad

Ez sokkal többet ér tudod mindennél

Mert ezt ingyen kaptam, de kincset ér

Kérlek téged, aki írod a történetem

Soha ne fogyjon ki a tinta ebben az életben

A tolladból és a szufla a kezedből

Legyen minden új esztendő ötletektől gazdag

Így leszek én is emlékekkel tele

Soha ne kerüljön el a szerencse keze

És az egészet fogalmazd bele egy könyvbe

Amit majd, ha meghalok csak másolj fel az égre

Soha ne hagyd abba az írást, előttem van sok minden

Amit megadtál ne vedd el, maradjon az én kincsem

És ha szükséged lesz pár jó ötletre

Csak szólj, jó páros leszünk örökre

(Figyelj) Soha többet nem fogok berúgni

Bár fogadjunk ilyet nem fogok megfogadni

Vagyis hát ígérni, nem vagyok ostoba

Ahogy Bobakrome mondta: «Soha ne mond, hogy soha se»

Ez helytálló néhány témában

A ratyikkal nem békülök, de a lüktetést a vénámban érzem

Ha elringat a zene eggyé válunk

Csak mi, ma ketten indulunk elszállunk

A végtelen fele már forró szerenád

Soha többet holnaptól mi, csak magad vered át

A barát belelát és ott lesz hogy segítsen

Régi mégis örök az, hogy lehetetlen nincsen

Soha többé nem mondom azt, hogy a kaszt ahova

Tartozom kiakaszt.

Miért?

Mert nem igaz

Nem kell ház az óceán partján

Elég nekem a büszke mosoly anyám arcán

A sodrásiránnyal szemben evezek az idő

Rágja a kenum így persze nehezebb, ám

Soha ne kérd tőlem hogy kössek ki

A kikötőben ne várjon rám senki

Olyan, akinek túl gyorsnak tűnik ez a folyam

Lesz alkalom, ha vihar temet

S ha a lelkem habokra zúzva

Kúszik a partra azt megkoszorúzva ja

Soha ne mond, hogy ennyi volt, soha ne mond, hogy vége van

Soha ne mond, hogy felesleges, soha ne mond, hogy hasztalan

Soha ne mond, hogy már késő, soha ne mond, hogy neked mindegy

Soha ne mond, hogy soha, Tesó hidd el ez csak így megy.

Mert

Hullhat eső, vagy fújhat szél

Az aki hisz és nem fél bizony mindent túlél

Új nap ébred, és új szelek fújnak

A gondok el múlnak és a sebek begyógyulnak

Hidd el történhet bármi, nem kell meghátrálni

Csak állni a sarat bár ez piszkosul tud fájni

Kivárni és a pillanattal válni eggyé

Így a «Soha többé» helyét átveszi a «Mindörökké»…

Перевод песни

Ne jamais dire jamais

Ne jamais dire jamais

Ne jamais dire jamais

Ne jamais dire jamais

Je ne redeviendrai plus jamais dans le brouillard, je le promets

Je resterai pour toujours aussi longtemps que je vivrai

Je n'ai jamais pensé que la vie

Ça peut passer du mal au bien

Qu'est-ce que l'étudiant de première année a apporté, depuis lors, tout tourne autour de lui

Et de toi aujourd'hui et demain

La chose la plus importante qui me touche

Montagnes et vallées, c'est l'amour

Pour moi, c'était la première ligne

Et ça ne dépérit jamais, jamais

Cela vaut tellement plus que tout ce que vous savez

Parce que je l'ai eu gratuitement, mais ça vaut une fortune

Je te demande, qui écrit mon histoire

Ne jamais manquer d'encre dans cette vie

De ta plume et le soufflé de ta main

Que chaque nouvelle année soit riche d'idées

Comme ça je serai plein de souvenirs

Ne soyez jamais hors de la main de la chance

Et mettre le tout dans un livre

Et si je meurs, copiez-le simplement dans le ciel

N'arrête jamais d'écrire, j'ai beaucoup à faire

Ne m'enlève pas ce que tu as donné, qu'il reste mon trésor

Et si vous avez besoin de bonnes idées

Dis-moi juste, nous serons un bon couple pour toujours

(Écoute) Je ne me saoulerai plus jamais

Je ne parierai pas là-dessus, cependant

Je veux dire, promis, je ne suis pas stupide

Comme disait Bobakrome : « Ne jamais dire jamais »

C'est vrai pour certains sujets

Je ne fais pas la paix avec les rats, mais je sens la pulsation dans mes veines

Quand la musique se balance, nous devenons un

Juste nous, nous partons tous les deux aujourd'hui

La moitié de l'infini est déjà une chaude sérénade

À partir de demain, nous ne le ferons plus jamais, juste vous-même

L'ami comprendra et sera là pour aider

C'est vieux mais éternel que rien n'est impossible

Je ne dirai plus jamais caste où

Je dois raccrocher.

Pourquoi?

Parce que ce n'est pas vrai

Tu n'as pas besoin d'une maison près de l'océan

Le sourire fier sur le visage de ma mère me suffit

Le temps rame à contre-courant

Le kenum mâche, donc bien sûr c'est plus dur, mais

Ne me demande jamais de t'attacher

Personne ne devrait m'attendre au port

Quelqu'un pour qui ce flux semble trop rapide

Il y aura une chance quand la tempête viendra

Et si mon âme est broyée en morceaux

Il rampe jusqu'au rivage avec une couronne dessus

Ne dis jamais que c'est tout, ne dis jamais que c'est fini

Ne dis jamais que c'est inutile, ne dis jamais que c'est inutile

Ne dis jamais qu'il est trop tard, ne dis jamais que tu t'en fous

Ne dites jamais jamais, Frère, croyez-moi, c'est comme ça que ça se passe.

Parce que

Il peut pleuvoir ou le vent peut souffler

Celui qui croit et n'a pas peur survivra sûrement à tout

Un nouveau jour se lève et de nouveaux vents soufflent

Les problèmes disparaissent et les blessures guérissent

Croyez-moi, tout peut arriver, il n'y a pas besoin de reculer

Le simple fait de rester dans la boue, même si c'est sale, peut faire mal

Attendre et ne faire qu'un avec le moment

Ainsi, la place de "Plus jamais ça" est remplacée par "Pour toujours"...

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes