Voici les paroles de la chanson : Pilnmēness , artiste : Hospitāļu Iela Avec traduction
Texte original avec traduction
Hospitāļu Iela
A, viss, ko es tev teicu, ir nieki!
A, viss, ko es tev teicu, ir blēņas!
A, vienīgais, ko zinu patiesi, zinu patiesi
Šonakt būs pilns mēness
A, ta ka nečuksti man ausī tik maigi, tik maigi
A, dari to pa īstam, pa īstam
A, citādi es varu kļūt nejauks, nejauks
A, citādi es varu kļūt bīstams
A, ta ka nečuksti man ausī tik maigi, tik maigi
A, dari to pa īstam, pa īstam
A, citādi es varu kļūt nejauks, nejauks
A, citādi es varu kļūt oj-oj-oj
Nu, kāpēc vispār tu man atdodies?
nu?!
Nu, kāpēc tu šonakt esi tik draiska?
Nu, vai tad tu neredzi ko-kā, nedzirdi ko-kā
Nu, vai tad tu neredzi ko-kā
Dzeguze maita manus gadus skaita.
ta-ta-ta-ta
Vai kas tā par sievieti
Un kāds viņai skatiens
Un kādas viņai kustības
Un kādi viņai rudi mati
A, viņa dzer tīru baltu
Un viņa ir viena
Un es jau ceļos kājas
Un viņa man saka, viņa saka, saka —
Liecies ka' tu miera!
Un nečuksti man ausī tik maigi, tik maigi
A, dari to pa īstam, pa īstam
A, citādi es varu kļūt nejauks, nejauks
A, citādi es varu kļūt bīstams
A, ta ka nečuksti man ausī tik maigi, tik maigi
A, dari to paīstam, paīstam
A, citādi es varu kļūt nejauks, nejauks
A, citādi es varu kļūt oj-oj-oj
Nunununununu nu, tu neesi kuce!
nu!
A, nu es neesmu ezis!
nu!
A, nu ta ko ta mēs gribam?!
a?!
A, viens no otra
Aj-aj-aj
Nu nu nu nu nu nu nu
Ah, tout ce que je vous ai dit est trivial !
Ah, tout ce que je t'ai dit, c'est n'importe quoi !
A, la seule chose que je sais vraiment, je sais vraiment
Il y aura une pleine lune ce soir
Oh, que tu ne murmures pas à mon oreille si doucement, si doucement
A, fais-le pour de vrai, pour de vrai
A, sinon je peux devenir méchant, méchant
A, sinon je peux devenir dangereux
Oh, que tu ne murmures pas à mon oreille si doucement, si doucement
A, fais-le pour de vrai, pour de vrai
A, sinon je peux devenir méchant, méchant
A, sinon je peux devenir oj-oj-oj
Eh bien, pourquoi m'abandonnes-tu du tout ?
Bien ?!
Eh bien, pourquoi es-tu si espiègle ce soir ?
Eh bien, ne voyez-vous pas quoi-comment, n'entendez-vous pas quoi-comment
Eh bien, ne voyez-vous pas quoi-comment?
Le coucou compte mes années.
ta-ta-ta-ta
Ou qu'en est-il d'une femme
Et quel look pour elle
Et quels mouvements a-t-elle
Et quels cheveux roux a-t-elle
A, elle boit du blanc pur
Et elle est seule
Et je lève déjà mes jambes
Et elle me dit, elle dit, dit -
Croyez que vous êtes en paix!
Et ne murmure pas à mon oreille si doucement, si doucement
A, fais-le pour de vrai, pour de vrai
A, sinon je peux devenir méchant, méchant
A, sinon je peux devenir dangereux
Oh, que tu ne murmures pas à mon oreille si doucement, si doucement
A, fais-le pour de vrai, pour de vrai
A, sinon je peux devenir méchant, méchant
A, sinon je peux devenir oj-oj-oj
Nunununununu eh bien, t'es pas une garce !
Bien!
A, eh bien je ne suis pas un hérisson !
Bien!
A, alors qu'est-ce qu'on veut ?!
un ?!
A, l'un de l'autre
Aj-aj-aj
Eh bien maintenant bien
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes