So Many People - Hubert Kah
С переводом

So Many People - Hubert Kah

Альбом
Sound of My Heart
Год
1989
Язык
`Anglais`
Длительность
279980

Voici les paroles de la chanson : So Many People , artiste : Hubert Kah Avec traduction

Paroles : So Many People "

Texte original avec traduction

So Many People

Hubert Kah

Оригинальный текст

OCTOBER 26, 1988

IN THE HEADLINES:

CHAD WAR NEW OFFENSIVE

MORE THAN 300 PEOPLE KILLED

IRA CLAIMS POLICE KILLING

So many people die, I’ve got a dream they lived under the sun

So many people, so little time to reveal

So many people die, I’ve got a dream they lived under the sun

In so many numbers, so little time to reveal what they’ve done

Kissing the time bomb, private war

OCTOBER 26, 1988

IN THE HEADLINES:

CHAD WAR NEW OFFENSIVE

MORE THAN 300 PEOPLE KILLED

IRA CLAIMS POLICE KILLING

One in a million, on the road of my life

So many people go to war, so many people set on crimes

That I can’t take and I will carry the day

You know the paper boy running the store at the end of the road

So don’t you remember, he got a scene at the end of a rope

Hung like a soldier, brave and tall

JOHANNESBURG: RIOT POLICE

USING TEARS GAS AND CLUBS

CLASHED TUESDAY WITH

UNIVERSITY STUDENTS PROTESTING

NATIONWIDE ELECTIONS

WEDNESDAY FOR RACIALLY SEGREGATED

MUNICIPALS COUNCILS

One in a million, on the road of my life

So many people go to war, so many people set on crimes

That I can’t take and I will carry the day

So many people

One in a million, on the road of my life

So many people go to war, so many people set on crimes

That I can’t take and I will carry the day

So many people go to war, so many people set on crimes

That I can’t take and I will carry the day

Перевод песни

26 OCTOBRE 1988

DANS LES TITRES :

NOUVELLE OFFENSIVE DE LA GUERRE DU TCHAD

PLUS DE 300 PERSONNES TUÉES

L'IRA REVENDIQUE LE MEURTRE DE LA POLICE

Tant de gens meurent, j'ai un rêve qu'ils vivaient sous le soleil

Tant de personnes, si peu de temps pour révéler

Tant de gens meurent, j'ai un rêve qu'ils vivaient sous le soleil

En tant de chiffres, si peu de temps pour révéler ce qu'ils ont fait

Embrasser la bombe à retardement, guerre privée

26 OCTOBRE 1988

DANS LES TITRES :

NOUVELLE OFFENSIVE DE LA GUERRE DU TCHAD

PLUS DE 300 PERSONNES TUÉES

L'IRA REVENDIQUE LE MEURTRE DE LA POLICE

Un sur un million, sur la route de ma vie

Tant de gens vont à la guerre, tant de gens se lancent dans des crimes

Que je ne peux pas supporter et je porterai la journée

Vous connaissez le livreur de journaux qui gère le magasin au bout de la route

Alors ne vous souvenez-vous pas, il a eu une scène au bout d'une corde

Accroché comme un soldat, courageux et grand

JOHANNESBURG : POLICE ANTI-ÉMEUTE

UTILISER DES GAZ LARMOIRS ET DES BÂTONS

AFFRONTÉ MARDI AVEC

ÉTUDIANTS UNIVERSITAIRES MANIFESTANT

ÉLECTIONS NATIONALES

MERCREDI POUR LA SÉGRÉGATION RACIALE

CONSEILS MUNICIPAUX

Un sur un million, sur la route de ma vie

Tant de gens vont à la guerre, tant de gens se lancent dans des crimes

Que je ne peux pas supporter et je porterai la journée

Tant de gens

Un sur un million, sur la route de ma vie

Tant de gens vont à la guerre, tant de gens se lancent dans des crimes

Que je ne peux pas supporter et je porterai la journée

Tant de gens vont à la guerre, tant de gens se lancent dans des crimes

Que je ne peux pas supporter et je porterai la journée

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes