Voici les paroles de la chanson : Lost In Crowds , artiste : Ian Anderson Avec traduction
Texte original avec traduction
Ian Anderson
I get lost in crowds: if I can, I remain invisible
To the hungry mouths.
I stay unapproachable.
I wear the landscape of the urban chameleon.
Scarred by attention.
And quietly addicted to innocence.
At starry parties where, amongst the rich and the famous
I’m stuck for words: or worse, I blether with the best of them.
I see their eyes glaze and they look for the drinks tray.
Something in the drift of my conversation bothers them.
So, who am I?
Come on: ask me, I dare you.
So, who am I?
Come on: question me, if you care to.
And why not try to interrogate this apparition?
I melt away to get lost in this quaint condition.
In scary airports, in concourses over-filled,
I am detached in serious observation.
As a passenger, I become un-tethered when
I get lost in clouds: at home with my own quiet company.
Herald Tribune or USA Today.
Sauvignon Blanc or oaky Chardonnay.
Asleep for the movie.
Awake for the dawn
Dancing on England and hedgerows —
Embossed on a carpet of green.
I descend and —
Forgive me — I mean to get lost in crowds.
Je me perds dans la foule : si je peux, je reste invisible
Aux bouches affamées.
Je reste inaccessible.
Je porte le paysage du caméléon urbain.
Marqué par l'attention.
Et tranquillement accro à l'innocence.
Aux soirées étoilées où, parmi les riches et les célèbres
Je suis à court de mots : ou pire, je bague avec les meilleurs d'entre eux.
Je vois leurs yeux vitreux et ils cherchent le plateau de boissons.
Quelque chose dans la dérive de ma conversation les dérange.
Alors, qui suis-je ?
Allez : demandez-moi, je vous défie.
Alors, qui suis-je ?
Allez : interrogez-moi, si vous le souhaitez.
Et pourquoi ne pas essayer d'interroger cette apparition ?
Je fond pour me perdre dans cet état pittoresque.
Dans des aéroports effrayants, dans des halls surchargés,
Je suis détaché dans l'observation sérieuse.
En tant que passager, je deviens libre lorsque
Je me perds dans les nuages : à la maison avec ma propre compagnie tranquille.
Herald Tribune ou USA Today.
Sauvignon Blanc ou Chardonnay boisé.
Endormi pour le film.
Réveillez-vous pour l'aube
Danser sur l'Angleterre et les haies —
En relief sur un tapis de vert.
Je descend et —
Pardonnez-moi - je veux dire se perdre dans la foule.
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes