Небо / 02:40 - IDAN
С переводом

Небо / 02:40 - IDAN

Альбом
Зона комфорта
Год
2019
Язык
`russe`
Длительность
150320

Voici les paroles de la chanson : Небо / 02:40 , artiste : IDAN Avec traduction

Paroles : Небо / 02:40 "

Texte original avec traduction

Небо / 02:40

IDAN

Оригинальный текст

Я не знаю сколько времени осталось до того как

В одиночестве мне будет одиноко,

Но я больше не заложник этой комнаты без окон

Работать каждый день над тем, чтоб не работать?!

Я бегу по своей полосе, сомневаясь, что это сон

С Богом побеседовав, сомневаюсь во всем —

Я сомневаюсь в себе, как я сомневаюсь в нем

Утопаю в воде, и там играю с огнем

Я как белка в колесе обозрения

Жизнь — кинотеатр, и я сел на последний

Завертел себе джейми, и откинул спинку кресла без резких движений

Пусть оно идет само — я буду здесь в наблюдении

От детства до последствий моих действий

От девственных до противоестественных воздействий

От тех, с кем я взрослел, и до тех, с кем я в разъезде —

Кадры проносятся, ничто не стоит на месте

Я молча наблюдаю картины, пока лед в стакане тает и мешается с джином

Из колонок объявляют о бесплатных напитках

И мой плот, слегка шатаясь, отрывается мигом!

И мы летим, ветер попутный опередив

Люди вокруг, но я нелюдим

Вспомнил на секунду, что по курсу Аделаида и штиль

Кто-то крикнул: «Синтезируй позитив!»

Но никого не разбудив, голос постепенно поутих

И на скорости исчез, оставив

Полосы из пены по пути,

А мы летели вниз, но нас никто не смог остановить

И вот я снова в этой комнате один

Словно парализованный, застыл

Вспомнил только образно подобие на копии картин,

А вскоре я их попросту забыл,

Но все вокруг меня теперь уже казалось полностью другим…

Пламя камина меня не греет

Манят огни за каменной дверью

Правильный выбор так очевиден, но

Я ни в чем еще не был так не уверен

Перевод песни

Je ne sais pas combien de temps il reste avant

Seul, je serai seul

Mais je ne suis plus l'otage de cette pièce sans fenêtre

Travailler tous les jours à ne pas travailler ? !

Je cours dans ma voie en doutant que ce soit un rêve

Après avoir parlé avec Dieu, je doute de tout -

je doute de moi comme je doute de lui

Je me noie dans l'eau et là je joue avec le feu

Je suis comme un écureuil dans une grande roue

La vie est un cinéma, et je me suis assis sur le dernier

Jamie se tourna et se pencha en arrière sur sa chaise sans mouvements brusques

Laisse-le aller tout seul - je serai là à regarder

De l'enfance aux conséquences de mes actes

Des influences vierges aux influences non naturelles

De ceux avec qui j'ai grandi, et à ceux avec qui je voyage -

Les cadres défilent, rien ne reste immobile

Je regarde silencieusement les images tandis que la glace dans le verre fond et se mélange au gin

Des boissons gratuites sont annoncées par les intervenants

Et mon radeau, légèrement chancelant, se détache en un instant !

Et nous volons, devant le vent

Les gens autour, mais je suis insociable

Je me suis souvenu une seconde qu'au rythme d'Adélaïde et calme

Quelqu'un a crié : « Synthétiser positif !

Mais sans réveiller personne, la voix s'est progressivement calmée

Et a disparu à grande vitesse, laissant

Bandes de mousse le long du chemin

Et nous avons volé vers le bas, mais personne ne pouvait nous arrêter

Et me voici de nouveau dans cette pièce seul

Comme paralysé, gelé

Je n'ai retenu qu'une similitude figurative sur une copie des tableaux,

Et bientôt je les ai tout simplement oubliés,

Mais tout autour de moi semblait maintenant complètement différent...

La flamme de la cheminée ne me réchauffe pas

Les lumières font signe derrière la porte de pierre

Le bon choix est si évident, mais

Je n'ai jamais été aussi sûr de rien

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes