Ермак - Игорь Растеряев

Ермак - Игорь Растеряев

  • Album: Рожок

  • Année de sortie: 2014
  • Langue: russe
  • Durée: 4:43

Voici les paroles de la chanson : Ермак , artiste : Игорь Растеряев Avec traduction

Paroles : Ермак "

Texte original avec traduction

Ермак

Игорь Растеряев

Texte original

Чтоб о предке моем казаке

Разузнать правдивую версию,

Я пришел к пересохшей реке

В без пятнадцати сорок по Цельсию.

Тут когда-то был наш хуторок

А теперь бугорки да садочки,

А теперь перекрестье дорог,

В горизонт уходящих до точки.

Мои предки тут с детства жили,

Руку ставили рубкой хвороста,

А потом кому надо служили

Вплоть до кризиса среднего возраста,

На привалах варили варево

И в походы ходили с пением.

С ними враг любой разговаривал,

Словно крепкий ремесленник с гением.

Где пройдут - там валяются флаги,

Стон чужих речевых оборотов -

Все как после попойки в общаге

Института дружбы народов.

Я стою у иссохшей реки:

Ни воды, ни лягушек, ни ряски.

Где народ, что рубил в две руки,

Взял Сибирь и дошел до Аляски?!

Где все те, кто в бескрайнем бою

До Китая Россию раздвинули?!

Почему я сегодня стою

Здесь один, без земли и без имени?!

И смотрю на терновый кусток,

На осину, что между садочками?!

То - не тёрн, то - терновый венок,

И осиновый кол с листочками.

Я поставил на Родине крест -

Пусть стоит здесь, как наваждение,

Как финальный аккорд этих мест,

Как пародия возрождения.

Представляю я прошлые века:

Шашка наголо, на щите олень,

Будто я - казак батьки Ермака,

И наступает ночь, наступает день.

Атаман наш песню бодро голосит.

Бородища до пупа висит.

Будто все в дыму, будто все в огне.

Снова на Восток скачет наша рать.

Чтоб среди ковров в шахматной стране

С черным королем в шашки поиграть.

Нам по нраву эти горы и поля,

Значит, здесь казачья земля!

Скалы, бурелом, талая вода.

Прет без всяких карт батька атаман.

Где я запою - там и широта,

Где мой конь пройдет - там меридиан.

Пусть ругают нас с западных столиц -

Нам на них плевать, нас не взять на понт:

У России нет никаких границ -

У России есть только горизонт!

Остаются позади от наших войск

Наши метки - Красноярск, Тобольск.

Завтра на заре снова будет бой,

Будет сталь на сталь налетать звеня,

Но всему назло я вернусь домой

Или со щитом, но скорей с двумя.

Буду вспоминать как я воевал,

Как на край Земли вывел Атаман.

И весь мир смотрел, как у Камчатский скал

Тихи Дон впадал в Тихий океан.

Как ты недобро щуришься, браток.

Отдавай-ка быстро островок!

Вот бы на чуть-чуть в прошлые века:

Шашка наголо, на щите олень.

Вот бы впереди батьку Ермака,

И наступает ночь, наступает день.

Traduction de la chanson

Alors qu'à propos de mon ancêtre cosaque

Découvrez la vraie version

Je suis venu à une rivière à sec

Entre quinze et quarante degrés Celsius.

C'est là que se trouvait notre ferme.

Et maintenant les collines et les jardins,

Et maintenant le carrefour

A l'horizon partant à l'essentiel.

Mes ancêtres vivaient ici depuis l'enfance,

La main était posée comme une coupe de broussailles,

Et puis qui devrait être servi

Jusqu'à la crise de la quarantaine

Sur les haltes brassé le breuvage

Et ils ont fait des campagnes avec le chant.

Tout ennemi leur parlait,

Comme un artisan fort avec un génie.

Là où ils passent - les drapeaux sont là,

Le gémissement du discours des autres tourne -

Tout est comme après avoir bu dans une auberge

Institut de l'Amitié des Peuples.

Je me tiens près d'une rivière à sec

Pas d'eau, pas de grenouilles, pas de lentilles d'eau.

Où sont les gens qui coupent en deux mains,

A pris la Sibérie et atteint l'Alaska ? !

Où sont tous ceux qui sont dans une bataille sans fin

La Russie poussée en Chine ?!

Pourquoi suis-je debout aujourd'hui

Ici seul, sans terre et sans nom ?!

Et je regarde le buisson d'épines,

Sur le tremble, qu'y a-t-il entre les jardins ?!

Ce n'est pas une épine, c'est une couronne d'épines,

Et un pieu de tremble avec des feuilles.

J'ai mis une croix dans ma patrie -

Laissez-le rester ici comme une obsession

Comme accord final de ces lieux,

Comme une parodie de revival.

Je représente les siècles passés :

Un sabre dégainé, un cerf sur le bouclier,

Comme si j'étais un père cosaque Yermak,

Et la nuit vient, le jour vient.

Ataman exprime joyeusement notre chanson.

La barbe descend jusqu'au nombril.

Comme si tout était en fumée, comme si tout était en feu.

Notre armée galope à nouveau vers l'Est.

Pour que parmi les tapis au pays des échecs

Jouez aux dames avec le roi noir.

Nous aimons ces montagnes et ces champs,

Alors, voici le pays cosaque !

Roches, brise-vent, eau de fonte.

Pret sans cartes, papa ataman.

Où je chante - il y a de la latitude,

Où mon cheval passera - il y a un méridien.

Qu'ils nous grondent depuis les capitales occidentales -

On s'en fout d'eux, on ne peut pas être pris en flagrant délit :

La Russie n'a pas de frontières -

La Russie n'a qu'un horizon !

Restez derrière nos troupes

Nos étiquettes sont Krasnoïarsk, Tobolsk.

Demain à l'aube il y aura encore un combat,

Il y aura de l'acier sur de l'acier, sonnant,

Mais malgré tout, je rentrerai chez moi

Ou avec un bouclier, mais plutôt avec deux.

Je me souviendrai comment j'ai combattu

Comment Ataman a apporté au bord de la Terre.

Et le monde entier a regardé comment le Kamtchatka bascule

Le Tikhi Don s'est déversé dans l'océan Pacifique.

Comment tu louches méchamment, mon frère.

Donnez-moi l'île rapidement !

Ce serait un peu dans les siècles passés :

Un sabre dégainé, un cerf sur le bouclier.

Ce serait devant Old Man Yermak,

Et la nuit vient, le jour vient.

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes