The Scream - Ilsa
С переводом

The Scream - Ilsa

Альбом
Intoxicantations
Год
2012
Язык
`Anglais`
Длительность
372680

Voici les paroles de la chanson : The Scream , artiste : Ilsa Avec traduction

Paroles : The Scream "

Texte original avec traduction

The Scream

Ilsa

Оригинальный текст

I heard a cry

A muffled scream

A woman’s I’m sure

Late one night

As I crossed the Queen’s Chapel Bridge

No other commuters

Tired and insular

Heard the noise

A sound that punctures

Ruptures guilt

I should have done more

I knew then I should not walk away

Cocking my head

Looking out at the wall of trees

I strained to hear

Craning my neck

There was nothing to see

Off the side of the bridge

Though black cloaked

I knew these creek banks well

Seen structures strewn

Along the banks

Simple shacks to serve

As homeless shelter

Could that have been the sound

Of some illicit commerce?

Penniless lovers echoing moans

From their concrete suite?

No

I am certain

I heard a cry

A woman’s scream

I’m sure

Nauseating fear

Gnashes and gnaws

Held in place

I called out to the void

Fingers crossed

Hoping my cry

Would yield no reply

But it did

«Everything's fine!»

Fear rushed through my torso

Stripping me of strength

I know this is a lie

But not how to respond

So reaching for my cell like a coward

I dialed 911

The operator was annoyed and unresponsive

I doubt the pigs even bothered to check!

Then some weeks later at the bus stop

I told a friendly rider what I’d heard

Silently she stood and listened

Then she slayed me with these words:

«Years ago my daughter

Young and fair, was taken

To those woods and raped

You probably weren’t mistaken

About that unseen woman’s fate»

I heard a cry

A muffled scream, I’m sure

I should have done more

Not just walked away

Перевод песни

J'ai entendu un cri

Un cri étouffé

Une femme, j'en suis sûr

Tard une nuit

Alors que je traversais le pont de la Chapelle de la Reine

Aucun autre voyageur

Fatigué et insulaire

Entendu le bruit

Un son qui perfore

Rupture la culpabilité

J'aurais dû faire plus

Je savais alors que je ne devrais pas partir

Penchant ma tête

En regardant le mur d'arbres

je me suis efforcé d'entendre

Tendant mon cou

Il n'y avait rien à voir

Du côté du pont

Bien que vêtu de noir

Je connaissais bien ces berges de ruisseaux

Structures vues parsemées

Le long des berges

Cabanes simples à servir

En tant que refuge pour sans-abri

Cela aurait-il pu être le son

D'un commerce illicite ?

Amants sans le sou faisant écho aux gémissements

De leur suite en béton ?

Non

Je suis certain

J'ai entendu un cri

Le cri d'une femme

Je suis sûr

Peur nauséabonde

Grincements et rongements

Maintenu en place

J'ai appelé le vide

Doigts croisés

Espérant mon cri

Ne donnerait aucune réponse

Mais ça l'a fait

"Tout va bien!"

La peur s'est précipitée dans mon torse

Me dépouillant de la force

Je sais que c'est un mensonge

Mais pas comment réagir

Donc atteindre ma cellule comme un lâche

J'ai composé le 911

L'opérateur était ennuyé et ne répondait pas

Je doute que les cochons aient même pris la peine de vérifier !

Puis quelques semaines plus tard à l'arrêt de bus

J'ai raconté à un cycliste amical ce que j'avais entendu

Silencieusement, elle se tenait debout et écoutait

Puis elle m'a tué avec ces mots :

"Il y a des années, ma fille

Jeune et belle, a été prise

Dans ces bois et violée

Tu ne t'es probablement pas trompé

Sur le destin de cette femme invisible»

J'ai entendu un cri

Un cri étouffé, j'en suis sûr

J'aurais dû faire plus

Pas seulement parti

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes