Под небом Барселоны - Илья Киреев
С переводом

Под небом Барселоны - Илья Киреев

  • Альбом: Vol. 1

  • Langue: russe
  • Durée: 3:52

Voici les paroles de la chanson : Под небом Барселоны , artiste : Илья Киреев Avec traduction

Paroles : Под небом Барселоны "

Texte original avec traduction

Под небом Барселоны

Илья Киреев

Оригинальный текст

Как мне с тобою быть, ведь нам любить друг друга нельзя.

Может просто как сон забыть и не звонить, ни за что, никогда.

Вот только одна беда, в каждой мысли моей, сладкий привкус тебя.

Картинками вся эта ночь расписана, разрисована.

Под небом Барселоны, где там на краю стою, любовь на грани фола,

ведь все осудят нас.

Ах, Сеньюрита как жаль, но завтра все пройдет.

Сеньюрита прощай,

я не твой сеньор.

Под небом Барселоны, где там на краю стою, любовь на грани фола,

ведь все осудят нас.

Ах, Сеньюрита как жаль, но завтра все пройдет.

Сеньюрита прощай,

я не твой сеньор.

Теплым вечером, снова встречу и по спине твои пальцы пишут стих.

По губам вода, ветер в волосах, нарисуй со мной, все что нам нельзя.

Сохранят все стены Мадрида, ччтобы никто не услышал, ветер утихнет.

Все прощая, мы растворимся, и до следующей встречи, будем считать дни.

Под небом Барселоны, где там на краю стою, любовь на грани фола,

ведь все осудят нас.

Ах, Сеньюрита как жаль, но завтра все пройдет.

Сеньюрита прощай,

я не твой сеньор.

Под небом Барселоны, где там на краю стою, любовь на грани фола,

ведь все осудят нас.

Ах, Сеньюрита как жаль, но завтра все пройдет.

Сеньюрита прощай,

я не твой сеньор.

Под небом Барселоны, где там на краю стою, любовь на грани фола,

ведь все осудят нас.

Ах, Сеньюрита как жаль, но завтра все пройдет.

Сеньюрита прощай,

я не твой сеньор.

Перевод песни

Comment puis-je être avec toi, parce que nous ne pouvons pas nous aimer.

Peut-être juste comme un rêve à oublier et à ne pas appeler, pour rien, jamais.

Il n'y a qu'un seul trouble, dans chacune de mes pensées, le doux arrière-goût de toi.

Toute la nuit est peinte de tableaux, peinte.

Sous le ciel de Barcelone, où je me tiens au bord, l'amour est au bord de la faute,

car tout le monde nous jugera.

Oh, Senyurit, quel dommage, mais demain tout passera.

Au revoir senurita,

Je ne suis pas votre seigneur.

Sous le ciel de Barcelone, où je me tiens au bord, l'amour est au bord de la faute,

car tout le monde nous jugera.

Oh, Senyurit, quel dommage, mais demain tout passera.

Au revoir senurita,

Je ne suis pas votre seigneur.

Par une chaude soirée, retrouvez-vous et vos doigts écrivent un verset sur votre dos.

De l'eau sur les lèvres, du vent dans les cheveux, dessine avec moi, tout ce qu'on ne peut pas.

Ils garderont tous les murs de Madrid pour que personne n'entende, le vent se calmera.

En pardonnant tout, nous nous dissoudrons, et jusqu'à la prochaine réunion, nous compterons les jours.

Sous le ciel de Barcelone, où je me tiens au bord, l'amour est au bord de la faute,

car tout le monde nous jugera.

Oh, Senyurit, quel dommage, mais demain tout passera.

Au revoir senurita,

Je ne suis pas votre seigneur.

Sous le ciel de Barcelone, où je me tiens au bord, l'amour est au bord de la faute,

car tout le monde nous jugera.

Oh, Senyurit, quel dommage, mais demain tout passera.

Au revoir senurita,

Je ne suis pas votre seigneur.

Sous le ciel de Barcelone, où je me tiens au bord, l'amour est au bord de la faute,

car tout le monde nous jugera.

Oh, Senyurit, quel dommage, mais demain tout passera.

Au revoir senurita,

Je ne suis pas votre seigneur.

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes