Aue der nostalgie - Imperium Dekadenz
С переводом

Aue der nostalgie - Imperium Dekadenz

  • Альбом: Meadows of Nostalgia

  • Année de sortie: 2013
  • Langue: Allemand
  • Durée: 10:05

Voici les paroles de la chanson : Aue der nostalgie , artiste : Imperium Dekadenz Avec traduction

Paroles : Aue der nostalgie "

Texte original avec traduction

Aue der nostalgie

Imperium Dekadenz

Оригинальный текст

Dorn und Dickicht wachen stets

Umarmen deinen Hain, dein Reich

Herbstdunst, Atem finst’rer Regen

Hüllt Nostalgie in Farben edlen Glücks

Oh du unser rauhes Herz

In der Mitte deiner Seel'

Singt unser Feuer Glorie

Wärmt die starren Wände

Aue der Nostalgie

Eins werden Geist und Fammenklang

Und die Schatten durchs Gemäuer kriechen

Laben sich am Worteklang

Und dem Hallen uns’rer Kehlen

Wo Nostalgie die Seele nährt

Wohnt unser Geist der Lebensfäden

Webt Segel, in die der Wind des Schicksals bläst

… und reisst uns mit sich

Weit hinfort … weit hinfort

O’Aue der Nostalgie

Der Wald und das Firmament

Im Rausche alter Tage

Funken reisen dort hinauf

Erleichten, was uns träumen lässt

Aue der Nostalgie

Eins werden Geist und Flammenklang

Und die Schatten durchs Gemäuer kriechen

Laben sich am Worteklang

Und dem Hallen uns’rer Kehlen

Wo Nostalgie die Seele nährt

Wohnt unser Geist der Lebensfäden

Webt Segel, in die der Wind des Schicksals bläst

In Ruinen wandeln wir

Raunen Stimmen der Andacht

Segeln mit dem Klang der Zeit

Wo immer sie uns stranden lässt …

Aue der Nostalgie

Thorn and thicker ever vigilant

Embrace your sacred grove, your domain

Autumn’s mist, frenetic dancers exhalation

Now shrowded in myth

Nostalgia cloaked in the colours of happier days

Oh you, our bruised heart

From the depths of your soul

Sing our wondrous glory

Give warmth to these frigid walls

O' meadow of nostalgia

Spirit and the sound of crackling flames become one

Wile the shadows creep across the walls

Gaining strength from the speakers crisp words

And the echoes of our cheers

Where nostalgia nourishes the soul

There clotho labours over our fate

Weaving sails to catch the winds of destiny

To tear us along with it…

Whither we now not

O' meadow of nostalgia

The forest and the heavens above

The intoxication of days long past

Sparks race upwards

Briefly illumination, the motive of our dreams

O' meadow of nostalgia

Spirit and the sound of crackling flames become one

Wile the shadows creep across the walls

Gaining strength from the speakers crisp words

And the echoes of our cheers

Where nostalgia nourishes the soul

There clotho labours over our fate

Gathering the separate threads of our lives

Weaving sails to catch the winds of destiny

Among ruins we walk

Whispering paeans of devotion

Sailing by the winds of time

Wherever they may take us…

O' meadow of nostalgia

Перевод песни

L'épine et le fourré sont toujours sur leurs gardes

Embrassez votre bosquet, votre royaume

Brume d'automne, souffle pluie noire

Enveloppe la nostalgie aux couleurs du noble bonheur

Oh toi notre coeur dur

Au milieu de ton âme

Chante notre gloire de feu

Réchauffe les parois rigides

Aue de la nostalgie

L'esprit et le bruit des flammes deviennent un

Et les ombres se glissent à travers les murs

Régalez-vous du son des mots

Et l'écho de nos gorges

Où la nostalgie nourrit l'âme

Notre esprit vit dans les fils de la vie

Tisse des voiles dans lesquelles soufflent les vents du destin

... et nous emmène avec lui

Très loin très loin

O'Aue de la nostalgie

La forêt et le firmament

Dans la précipitation des vieux jours

Les étincelles voyagent là-haut

Faciliter ce qui nous fait rêver

Aue de la nostalgie

L'esprit et le son de la flamme deviennent un

Et les ombres se glissent à travers les murs

Régalez-vous du son des mots

Et l'écho de nos gorges

Où la nostalgie nourrit l'âme

Notre esprit vit dans les fils de la vie

Tisse des voiles dans lesquelles soufflent les vents du destin

Nous marchons dans les ruines

voix murmurantes de dévotion

Naviguer au son de l'époque

Partout où elle nous échoue...

Aue de la nostalgie

Épine et plus épaisse toujours vigilante

Embrassez votre bosquet sacré, votre domaine

Brume d'automne, expiration frénétique des danseurs

Maintenant enveloppé de mythe

Nostalgie vêtue des couleurs des jours heureux

Oh toi, notre coeur meurtri

Du plus profond de ton âme

Chante notre merveilleuse gloire

Donnez de la chaleur à ces murs glacials

Ô pré de la nostalgie

L'esprit et le bruit des flammes crépitantes ne font plus qu'un

Tandis que les ombres rampent sur les murs

Gagner en force grâce aux paroles nettes des orateurs

Et les échos de nos acclamations

Où la nostalgie nourrit l'âme

Là, clotho travaille sur notre destin

Tisser des voiles pour attraper les vents du destin

Pour nous déchirer avec elle…

Où nous ne sommes pas maintenant

Ô pré de la nostalgie

La forêt et les cieux au-dessus

L'ivresse des jours passés

Les étincelles courent vers le haut

Brièvement l'illumination, le motif de nos rêves

Ô pré de la nostalgie

L'esprit et le bruit des flammes crépitantes ne font plus qu'un

Tandis que les ombres rampent sur les murs

Gagner en force grâce aux paroles nettes des orateurs

Et les échos de nos acclamations

Où la nostalgie nourrit l'âme

Là, clotho travaille sur notre destin

Rassemblant les fils séparés de nos vies

Tisser des voiles pour attraper les vents du destin

Parmi les ruines nous marchons

Murmurant des hymnes de dévotion

Naviguant au gré des vents du temps

Où qu'ils nous emmènent…

Ô pré de la nostalgie

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes