Jean - Imperium

Jean - Imperium

  • Année de sortie: 2004
  • Langue: italien
  • Durée: 4:08

Voici les paroles de la chanson : Jean , artiste : Imperium Avec traduction

Paroles : Jean "

Texte original avec traduction

Jean

Imperium

Texte original

Il venticinque aprile, all’alba, cominciava a Berlino dell’Europa l’ultimo

respiro

Un migliaio di giovani attorno ad un bunker da tutta Europa venuti a morire con

te

Con te, Jean, venuto dalla Francia con i tuoi vent’anni e la speranza

Di poter forgiare l’Europa della libertà con la certezza di morire per la

civiltà!

Un anello di fuoco ti stringeva d’assedio, un anello d’oro stretto al tuo dito

Pegno di un amore che già tu sai;

amore, amore che non rivedrai mai

Una croce di ferro sul petto, il mitra stretto, due rune d’argento sopra

l’elmetto

Ma era l’Europa che moriva con te!

E mentre solo, tra l’odore del sangue, guardavi rossa in faccia la morte

La tua voce tranquilla parlava così: «Camerata, tu non sai com'è bella l’estate

là in Francia

Mentre scivola lenta la Senna, passeggiare lungo gli Champs-Élysées tra i

colori e il profumo dei fiori

Il sorriso di lei ti accompagna, incorniciato tra quelle labbra dipinte di

arancia

Camerata, tu non sai come è bella l’estate là in Francia!»

Una croce di ferro sul petto, il mitra stretto, due rune d’argento sopra

l’elmetto

Ma era l’Europa che moriva con te

Sei morto a vent’anni tu, Jean, la notte del trenta di aprile a Berlino

Con l’aquila e i gigli della Charlemagne, ma era l’Europa che moriva con te!

Traduction de la chanson

Le 25 avril, à l'aube, la dernière a commencé à Berlin d'Europe

haleine

Un millier de jeunes autour d'un bunker de toute l'Europe sont venus mourir avec

tu

Avec toi, Jean, venu de France avec la vingtaine et l'espoir

Pouvoir forger une Europe de la liberté avec la certitude de mourir pour

civilisation!

Un anneau de feu t'a assiégé, un anneau d'or serré à ton doigt

Gage d'un amour que vous connaissez déjà;

l'amour, l'amour que vous ne reverrez jamais

Une croix de fer sur la poitrine, une mitre étroite, deux runes d'argent au-dessus

le casque

Mais c'était l'Europe qui mourait avec vous !

Et tandis que seul, dans l'odeur du sang, tu avais l'air rouge face à la mort

Ta voix calme parlait ainsi : "Camerata, tu ne sais pas à quel point l'été est beau

là-bas en France

Tandis que la Seine glisse lentement, promenez-vous le long des Champs-Élysées entre les

les couleurs et le parfum des fleurs

Son sourire vous accompagne, encadré entre ces lèvres peintes par

orange

Camarade, tu ne sais pas comme il fait beau l'été en France !"

Une croix de fer sur la poitrine, une mitre étroite, deux runes d'argent au-dessus

le casque

Mais c'est l'Europe qui est morte avec toi

Tu es mort à vingt ans, Jean, dans la nuit du 30 avril à Berlin

Avec l'aigle et les lys de Charlemagne, mais c'est l'Europe qui est morte avec toi !

Autres chansons de l'artiste :

Nouveaux textes et traductions sur le site :

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes