
Voici les paroles de la chanson : Jean , artiste : Imperium Avec traduction
Texte original avec traduction
Imperium
Il venticinque aprile, all’alba, cominciava a Berlino dell’Europa l’ultimo
respiro
Un migliaio di giovani attorno ad un bunker da tutta Europa venuti a morire con
te
Con te, Jean, venuto dalla Francia con i tuoi vent’anni e la speranza
Di poter forgiare l’Europa della libertà con la certezza di morire per la
civiltà!
Un anello di fuoco ti stringeva d’assedio, un anello d’oro stretto al tuo dito
Pegno di un amore che già tu sai;
amore, amore che non rivedrai mai
Una croce di ferro sul petto, il mitra stretto, due rune d’argento sopra
l’elmetto
Ma era l’Europa che moriva con te!
E mentre solo, tra l’odore del sangue, guardavi rossa in faccia la morte
La tua voce tranquilla parlava così: «Camerata, tu non sai com'è bella l’estate
là in Francia
Mentre scivola lenta la Senna, passeggiare lungo gli Champs-Élysées tra i
colori e il profumo dei fiori
Il sorriso di lei ti accompagna, incorniciato tra quelle labbra dipinte di
arancia
Camerata, tu non sai come è bella l’estate là in Francia!»
Una croce di ferro sul petto, il mitra stretto, due rune d’argento sopra
l’elmetto
Ma era l’Europa che moriva con te
Sei morto a vent’anni tu, Jean, la notte del trenta di aprile a Berlino
Con l’aquila e i gigli della Charlemagne, ma era l’Europa che moriva con te!
Le 25 avril, à l'aube, la dernière a commencé à Berlin d'Europe
haleine
Un millier de jeunes autour d'un bunker de toute l'Europe sont venus mourir avec
tu
Avec toi, Jean, venu de France avec la vingtaine et l'espoir
Pouvoir forger une Europe de la liberté avec la certitude de mourir pour
civilisation!
Un anneau de feu t'a assiégé, un anneau d'or serré à ton doigt
Gage d'un amour que vous connaissez déjà;
l'amour, l'amour que vous ne reverrez jamais
Une croix de fer sur la poitrine, une mitre étroite, deux runes d'argent au-dessus
le casque
Mais c'était l'Europe qui mourait avec vous !
Et tandis que seul, dans l'odeur du sang, tu avais l'air rouge face à la mort
Ta voix calme parlait ainsi : "Camerata, tu ne sais pas à quel point l'été est beau
là-bas en France
Tandis que la Seine glisse lentement, promenez-vous le long des Champs-Élysées entre les
les couleurs et le parfum des fleurs
Son sourire vous accompagne, encadré entre ces lèvres peintes par
orange
Camarade, tu ne sais pas comme il fait beau l'été en France !"
Une croix de fer sur la poitrine, une mitre étroite, deux runes d'argent au-dessus
le casque
Mais c'est l'Europe qui est morte avec toi
Tu es mort à vingt ans, Jean, dans la nuit du 30 avril à Berlin
Avec l'aigle et les lys de Charlemagne, mais c'est l'Europe qui est morte avec toi !
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes