Lilja's Lament - Indica
С переводом

Lilja's Lament - Indica

Год
2010
Язык
`Anglais`
Длительность
353020

Voici les paroles de la chanson : Lilja's Lament , artiste : Indica Avec traduction

Paroles : Lilja's Lament "

Texte original avec traduction

Lilja's Lament

Indica

Оригинальный текст

Strolling under harbor lights, Lilja reads a line

‘Poor Tatiana'

In another library, Rochester arrives

Oh lord, he’s half-blind

Lancelot and Guinevere came nowhere near the pier

No love this year

Marian called Robin Hood to save her from the sea

But words are cheap

Stories had been spun, a sea of metaphors were done

And Lilja heard but wonder’s thunder

All the books she read kept her in bed and hurt her head

Her tragic flaw was not a blunder

Percival got drunk and tossed his cup into the snow

Where’d the grail go?

Catherine found her Heathcliff but the Brontes died alone

Air gets so cold

Wind revives the balladeers sentenced to their words

Fog means return

For the bards and troubadours, sentences are worlds

We long but don’t learn

Stories had been spun, a sea of metaphors were done

And Lilja heard but wonder’s thunder

All the books she read kept her in bed and hurt her head

Her tragic flaw was not a blunder

Teeter totter by the harbor, Lilja looked up saw a starfish

Holding her hand was Ophelia,

Smith, Elliot;

Plath, Sylvia

Stories had been spun, a sea of metaphors were done

But Lilja lived her blunder thunder

All the books she read put her to rest on a seabed

Her tragic flaw still makes me wonder

Stories had been spun, a sea of metaphors were done

But Lilja lived her blunder thunder

All the books she read put her to rest on a seabed

Her tragic flaw still makes me wonder

lalala laaa lalala lalaalaa lalalalalalaaa lalalalalaalaa laa laa laa

Перевод песни

Se promenant sous les lumières du port, Lilja lit une ligne

"Pauvre Tatiana"

Dans une autre bibliothèque, Rochester arrive

Oh seigneur, il est à moitié aveugle

Lancelot et Guinevere sont venus loin de la jetée

Pas d'amour cette année

Marian a appelé Robin des Bois pour la sauver de la mer

Mais les mots ne coûtent pas cher

Des histoires avaient été racontées, une mer de métaphores avait été créée

Et Lilja n'entendit que le tonnerre de l'émerveillement

Tous les livres qu'elle a lus l'ont gardée au lit et lui ont fait mal à la tête

Son défaut tragique n'était pas une gaffe

Percival s'est saoulé et a jeté sa tasse dans la neige

Où est passé le Graal ?

Catherine a trouvé son Heathcliff mais les Brontë sont mortes seules

L'air devient si froid

Le vent fait revivre les balladeurs condamnés à leurs paroles

Le brouillard signifie le retour

Pour les bardes et les troubadours, les phrases sont des mondes

Nous attendons mais n'apprenons pas

Des histoires avaient été racontées, une mer de métaphores avait été créée

Et Lilja n'entendit que le tonnerre de l'émerveillement

Tous les livres qu'elle a lus l'ont gardée au lit et lui ont fait mal à la tête

Son défaut tragique n'était pas une gaffe

Trébuchant près du port, Lilja a levé les yeux a vu une étoile de mer

Ophélie lui tenait la main,

Smith, Elliot ;

Plath, Sylvie

Des histoires avaient été racontées, une mer de métaphores avait été créée

Mais Lilja a vécu sa gaffe du tonnerre

Tous les livres qu'elle a lus l'ont mise au repos sur un fond marin

Son défaut tragique me fait encore me demander

Des histoires avaient été racontées, une mer de métaphores avait été créée

Mais Lilja a vécu sa gaffe du tonnerre

Tous les livres qu'elle a lus l'ont mise au repos sur un fond marin

Son défaut tragique me fait encore me demander

lalala laaa lalala lalaalaa lalalalalalaaa lalalalalaalaa laa laa laa

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes