The Land Of The Wintersun - Insania
С переводом

The Land Of The Wintersun - Insania

Альбом
Sunrise In Riverland
Год
2000
Язык
`Anglais`
Длительность
376180

Voici les paroles de la chanson : The Land Of The Wintersun , artiste : Insania Avec traduction

Paroles : The Land Of The Wintersun "

Texte original avec traduction

The Land Of The Wintersun

Insania

Оригинальный текст

A long time ago in the night: Many men dressed in white, ready to fight,

For their land and to

be free.

Driven by hatred and fear, and love to a land in despair,

which they had to bear.

Oh

their

hearts were full of hope and dreams.

But they had to stand the pain.

To have a chance to live again.

The nights were so cold many died while sleeping,

God it was cold even the sun was freezing.

Even the stars seemed to freeze upon

the sky.

The fear was so strong on both sides, many men lost their pride,

broke down and cried.

They

could feel the end approach inside.

The air was so cold and so dry,

that their bodies told lies,

about

condition and time.

Before their eyes their lives were passing by.

But they had to carry on.

You don’t survive if you’re not strong.

The nights were so cold many died while sleeping,

God it was cold even the sun was freezing.

Even the stars seemed to freeze upon

the sky.

There’s no more crying, and no more dying.

Forever standing strong,

we will carry on.

We live with pleasure, the fear is gone, In the land of the wintersun.

(Solo: H. Juhano / Both / N. Dahlin / P. Vastila / Both & Vastila)

(Repeat: 2 — Rep.)

(This song is dedicated to the brave men, women and children of Finland,

who fought against Russia during worldwar II.

May god be with you…

The second solopart is written by UNTO MONONEN, and taken from the song «Satumaa».)

Перевод песни

Il y a longtemps dans la nuit : Beaucoup d'hommes vêtus de blanc, prêts à se battre,

Pour leur terre et pour

sois libre.

Poussé par la haine et la peur, et l'amour d'un pays désespéré,

qu'ils ont dû supporter.

Oh

leur

les cœurs étaient pleins d'espoir et de rêves.

Mais ils devaient supporter la douleur.

Pour avoir une chance de vivre à nouveau.

Les nuits étaient si froides que beaucoup sont morts en dormant,

Dieu qu'il faisait froid même le soleil était glacial.

Même les étoiles semblaient se figer

Le ciel.

La peur était si forte des deux côtés que beaucoup d'hommes ont perdu leur fierté,

s'est effondré et a pleuré.

Ils

pouvait sentir la fin approcher à l'intérieur.

L'air était si froid et si sec,

que leurs corps disaient des mensonges,

à propos

état et temps.

Sous leurs yeux défilaient leurs vies.

Mais ils devaient continuer.

Vous ne survivez pas si vous n'êtes pas fort.

Les nuits étaient si froides que beaucoup sont morts en dormant,

Dieu qu'il faisait froid même le soleil était glacial.

Même les étoiles semblaient se figer

Le ciel.

Il n'y a plus de pleurs et plus de mort.

Toujours debout fort,

Nous poursuivrons.

Nous vivons avec plaisir, la peur est partie, Au pays du soleil d'hiver.

(Solo : H. Juhano / Les deux / N. Dahlin / P. Vastila / Les deux et Vastila)

(Répéter : 2 — Rép.)

(Cette chanson est dédiée aux braves hommes, femmes et enfants de Finlande,

qui ont combattu la Russie pendant la Seconde Guerre mondiale.

Que Dieu soit avec vous…

La deuxième partie solo est écrite par UNTO MONONEN, et tirée de la chanson «Satumaa».)

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes