Voici les paroles de la chanson : The Land Of The Wintersun , artiste : Insania Avec traduction
Texte original avec traduction
Insania
A long time ago in the night: Many men dressed in white, ready to fight,
For their land and to
be free.
Driven by hatred and fear, and love to a land in despair,
which they had to bear.
Oh
their
hearts were full of hope and dreams.
But they had to stand the pain.
To have a chance to live again.
The nights were so cold many died while sleeping,
God it was cold even the sun was freezing.
Even the stars seemed to freeze upon
the sky.
The fear was so strong on both sides, many men lost their pride,
broke down and cried.
They
could feel the end approach inside.
The air was so cold and so dry,
that their bodies told lies,
about
condition and time.
Before their eyes their lives were passing by.
But they had to carry on.
You don’t survive if you’re not strong.
The nights were so cold many died while sleeping,
God it was cold even the sun was freezing.
Even the stars seemed to freeze upon
the sky.
There’s no more crying, and no more dying.
Forever standing strong,
we will carry on.
We live with pleasure, the fear is gone, In the land of the wintersun.
(Solo: H. Juhano / Both / N. Dahlin / P. Vastila / Both & Vastila)
(Repeat: 2 — Rep.)
(This song is dedicated to the brave men, women and children of Finland,
who fought against Russia during worldwar II.
May god be with you…
The second solopart is written by UNTO MONONEN, and taken from the song «Satumaa».)
Il y a longtemps dans la nuit : Beaucoup d'hommes vêtus de blanc, prêts à se battre,
Pour leur terre et pour
sois libre.
Poussé par la haine et la peur, et l'amour d'un pays désespéré,
qu'ils ont dû supporter.
Oh
leur
les cœurs étaient pleins d'espoir et de rêves.
Mais ils devaient supporter la douleur.
Pour avoir une chance de vivre à nouveau.
Les nuits étaient si froides que beaucoup sont morts en dormant,
Dieu qu'il faisait froid même le soleil était glacial.
Même les étoiles semblaient se figer
Le ciel.
La peur était si forte des deux côtés que beaucoup d'hommes ont perdu leur fierté,
s'est effondré et a pleuré.
Ils
pouvait sentir la fin approcher à l'intérieur.
L'air était si froid et si sec,
que leurs corps disaient des mensonges,
à propos
état et temps.
Sous leurs yeux défilaient leurs vies.
Mais ils devaient continuer.
Vous ne survivez pas si vous n'êtes pas fort.
Les nuits étaient si froides que beaucoup sont morts en dormant,
Dieu qu'il faisait froid même le soleil était glacial.
Même les étoiles semblaient se figer
Le ciel.
Il n'y a plus de pleurs et plus de mort.
Toujours debout fort,
Nous poursuivrons.
Nous vivons avec plaisir, la peur est partie, Au pays du soleil d'hiver.
(Solo : H. Juhano / Les deux / N. Dahlin / P. Vastila / Les deux et Vastila)
(Répéter : 2 — Rép.)
(Cette chanson est dédiée aux braves hommes, femmes et enfants de Finlande,
qui ont combattu la Russie pendant la Seconde Guerre mondiale.
Que Dieu soit avec vous…
La deuxième partie solo est écrite par UNTO MONONEN, et tirée de la chanson «Satumaa».)
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes