
Voici les paroles de la chanson : ¡Cómo Te Extraño! , artiste : Intocable Avec traduction
Texte original avec traduction
Intocable
Cómo olvidar tu tierna forma de besar
Y apasionada a la ves
Que me erizaba hasta la piel
¡Cómo te extraño, cómo te extraño!
Cómo borraré esos momentos de placer
Que con intensidad viví
Y que me hacían tan feliz
¡Cómo te extraño, cómo te extraño!
Se que jamás te olvidaré
Porque estás siempre en mí
Como sombra persiguiendo mi destino
Sólo sé que el mismo no seré
Que haz marcado, ya lo ves
Porque vivo en el pasado sin querer
No puedo esconder la marca del dolor
Que me dejó la ausencia de tu adiós
Debilitando al corazón
No puedo esconder las ganas de querer
Volver a acariciar, sentir tu piel
Me duele tanto no poder volverlo hacer
Se que jamás te olvidaré
Porque estás siempre en mí
Como sombra persiguiendo mi destino
Sólo sé que el mismo no seré
Que haz marcado, ya lo ves
Porque vivo en el pasado sin querer
No puedo esconder la marca del dolor
Que me dejó la ausencia de tu adiós
Debilitando al corazón
No puedo esconder las ganas de querer
Volver a acariciar, sentir tu piel
Me duele tanto no poder volverlo hacer
Comment oublier ta tendre façon d'embrasser
Et passionné à la fois
Ça m'a donné la chair de poule sur la peau
Comme tu me manques, comme tu me manques !
Comment vais-je effacer ces moments de plaisir
qu'avec intensité j'ai vécu
Et cela m'a rendu si heureux
Comme tu me manques, comme tu me manques !
Je sais que je ne t'oublierai jamais
parce que tu es toujours en moi
Comme une ombre poursuivant mon destin
Je sais seulement que je ne serai plus le même
Qu'avez-vous marqué, vous voyez
Parce que je vis dans le passé sans le vouloir
Je ne peux pas cacher la marque de la douleur
Ce que l'absence de ton au revoir m'a laissé
affaiblissement du coeur
Je ne peux pas cacher le désir d'aimer
Pour caresser à nouveau, sentir ta peau
Ça fait tellement mal de ne pas pouvoir le refaire
Je sais que je ne t'oublierai jamais
parce que tu es toujours en moi
Comme une ombre poursuivant mon destin
Je sais seulement que je ne serai plus le même
Qu'avez-vous marqué, vous voyez
Parce que je vis dans le passé sans le vouloir
Je ne peux pas cacher la marque de la douleur
Ce que l'absence de ton au revoir m'a laissé
affaiblissement du coeur
Je ne peux pas cacher le désir d'aimer
Pour caresser à nouveau, sentir ta peau
Ça fait tellement mal de ne pas pouvoir le refaire
Intocable • 2009
Intocable • 2006
Intocable • 1996
Intocable • 2012
Intocable • 2009
Intocable • 2006
Intocable • 2006
Intocable • 2002
Intocable • 2006
Intocable • 2012
Intocable • 2002
Intocable • 1996
Intocable • 2006
Intocable • 2012
Intocable • 2012
Intocable • 2006
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes