Voici les paroles de la chanson : Goodbye , artiste : Irama Avec traduction
Texte original avec traduction
Irama
Mi ama ancora e se non mi ama uccide
Da anni sono in coma e non mi fanno uscire, OK
I miei si sparano ma non si separano
Sto dentro un baratro, stretto come un barattolo
E canta ancora, ma se canto uscite
Tanto sul mio palco c'è soltanto bile se
Gli occhi non piangono, forti di qualche farmaco
E neanche ti parlano se
Ti guiderò dove non ho neanche più un filo di voce
Vomiterò quella che sei dentro ad un’altra canzone
Gli occhi si bagnano dove non si tagliano e
Lasciali su di me
E prendimi da bere, sì, prendilo, poi vai
Senza nemmeno mai dirmi goodbye
Lascia che il resto mi uccida da dentro
E nemmeno lo sai
Prendimi da bere, sì, prendilo e poi vai
Sputami addosso il dolore che c’hai, eh
Chissà se, chissà se stai bene
Ed ora che fa male (Male)
Io non so che fare (Fare)
Finta che è distrutto un legame
Dimmi se anche a te fa male
Rispondi, e passerà, dimmi passerà
Ma non basteranno i sogni
Non mi calmerà, sparami alla testa o non passerà
Spengeremo questo incendio, davvero, ti
Strapperò dal petto quei demoni
Balleremo in cielo e staremo lì
Pa-pa-pa-parlami, dimmi chi, dimmi chi sei
Non so dove sei, ma non lasciarmi da solo
Ti guiderò dove non ho neanche più un filo di voce
Vomiterò quella che sei dentro ad un’altra canzone
Gli occhi si bagnano dove non si tagliano e
Lasciali su di me
E prendimi da bere, sì, prendilo, poi vai
Senza nemmeno mai dirmi goodbye
Lascia che il resto mi uccida da dentro
E nemmeno lo sai
Prendimi da bere, sì, prendilo e poi vai
Sputami addosso il dolore che c’hai
Chissà se, chissà se stai bene
Nei tuoi brividi cadrò
Sento che ci abbracciano
Chissà se, chissà se stai bene
Il m'aime toujours et s'il ne m'aime pas il tue
J'ai été dans le coma pendant des années et ils ne me laisseront pas sortir, OK
Le mien tire mais ne se sépare pas
Je suis dans un gouffre, serré comme un bocal
Et il chante encore, mais si je chante tu sors
Il n'y a que de la bile sur ma scène de toute façon
Les yeux ne pleurent pas, forts d'une certaine drogue
Et ils ne te parlent même pas
Je te guiderai là où je n'ai même plus une voix faible
Je vais vomir ce que tu es dans une autre chanson
Les yeux se mouillent là où ils ne coupent pas et
Laissez-les moi
Et donne-moi un verre, ouais, prends-le, puis pars
Sans jamais me dire au revoir
Laisse le reste me tuer de l'intérieur
Et tu ne le sais même pas
Apportez-moi un verre, oui, prenez-le et puis partez
Crache sur moi la douleur que tu as, hein
Qui sait si, qui sait si tu vas bien
Et maintenant que ça fait mal (mauvais)
Je ne sais pas quoi faire (faire)
Prétendre qu'un lien est détruit
Dis-moi si ça te fait mal aussi
Réponds et ça passera, dis-moi que ça passera
Mais les rêves ne suffiront pas
Ça ne me calmera pas, tire-moi dans la tête ou ça ne partira pas
Nous allons éteindre ce feu, vraiment, vous
Je vais arracher ces démons de ma poitrine
Nous danserons dans le ciel et y resterons
Pa-pa-pa-parle-moi, dis-moi qui, dis-moi qui tu es
Je ne sais pas où tu es, mais ne me laisse pas seul
Je te guiderai là où je n'ai même plus une voix faible
Je vais vomir ce que tu es dans une autre chanson
Les yeux se mouillent là où ils ne coupent pas et
Laissez-les moi
Et donne-moi un verre, ouais, prends-le, puis pars
Sans jamais me dire au revoir
Laisse le reste me tuer de l'intérieur
Et tu ne le sais même pas
Apportez-moi un verre, oui, prenez-le et puis partez
Crache sur moi la douleur que tu as
Qui sait si, qui sait si tu vas bien
Dans tes frissons je tomberai
Je sens qu'ils nous embrassent
Qui sait si, qui sait si tu vas bien
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes