
Voici les paroles de la chanson : Гимн Ямбургу , artiste : Ирина Аллегрова Avec traduction
Texte original avec traduction
Ирина Аллегрова
На север улетает самолет,
От дома в Ямбург три часа полета,
Считая вахты, где-то дочка ждет,
Взрослея в ожидании прилета.
А в белой тундре светит огонек,
Судьба моя, любовь моя и рана,
С тобой друзья и ты не одинок
У самого седого океана.
Полгода днем, полгода ночью,
Стоят на вахте мужики.
Полгода днем, полгода ночью,
Дают огонь газовики.
И каждый раз, встречая Новый год,
В Одессе, в Подмосковье иль в Париже,
Поднимем тост за первый вертолет,
За Ямбург и за всех ребят, кто выжил.
А в белой тундре светит огонек,
Судьба моя, любовь моя и рана,
С тобой друзья и ты не одинок
У самого седого океана.
Полгода днем, полгода ночью,
Стоят на вахте мужики.
Полгода днем, полгода ночью,
Дают огонь газовики.
Un avion vole vers le nord
Trois heures de vol de chez moi à Yamburg,
Compter la montre, quelque part la fille attend,
Grandir en attendant l'arrivée.
Et dans la toundra blanche une lumière brille,
Mon destin, mon amour et ma blessure,
Les amis sont avec vous et vous n'êtes pas seul
À l'océan très gris.
Six mois le jour, six mois la nuit,
Les hommes sont de garde.
Six mois le jour, six mois la nuit,
Donnez des gaziers à feu.
Et chaque fois, célébrant le Nouvel An,
A Odessa, dans la région de Moscou ou à Paris,
Portons un toast au premier hélicoptère,
Pour Yamburg et pour tous les gars qui ont survécu.
Et dans la toundra blanche une lumière brille,
Mon destin, mon amour et ma blessure,
Les amis sont avec vous et vous n'êtes pas seul
À l'océan très gris.
Six mois le jour, six mois la nuit,
Les hommes sont de garde.
Six mois le jour, six mois la nuit,
Donnez des gaziers à feu.
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes