Роман - Ирина Дубцова
С переводом

Роман - Ирина Дубцова

  • Альбом: О нём

  • Année de sortie: 2004
  • Langue: russe
  • Durée: 4:03

Voici les paroles de la chanson : Роман , artiste : Ирина Дубцова Avec traduction

Paroles : Роман "

Texte original avec traduction

Роман

Ирина Дубцова

Оригинальный текст

Это я сплела зимы кружева, ты же помнишь на стекле замерзшем,

Это я метель просила не выть, обойти тебя стороной.

А слезами я могла океан переполнить, он и так был полон,

Просто я боялась сердце твоё утопить.

Это было вчера еще, это было неправда,

Это было судьбы расчет, это было и ладно.

Припев:

Я любила тебя, сотворение мира, я любила тебя!

Столько жизней подряд бесконечно любила, я любила тебя.

Я любить тебя буду до последнего вдоха вселенной всей,

Любила, люблю и буду любить сильней!

Стали дни длиннее, стало на зиму еще жизнь старше,

Я теперь не на тебя молюсь, а небесам молюсь за тебя.

Каждой родинки моей поцелуи твои до мурашек

Я люблю тебя так странно, но ты отвечаешь:"И я тебя!".

Что там было вчера еще, что-то было и было,

Что ж от счастья начнем отсчет, а беда загостилась.

Припев:

Я любила тебя, сотворение мира, я любила тебя!

Столько жизней подряд бесконечно любила, я любила тебя.

Я любить тебя буду до последнего вдоха вселенной всей,

Любила, люблю и буду любить сильней!

Я любила тебя, сотворение мира, я любила тебя!

Столько жизней подряд бесконечно любила, я любила тебя.

Я любить тебя буду до последнего вдоха вселенной всей,

Любила, люблю и буду любить сильней!

Любила, люблю и я буду любить ещё сильней!

Перевод песни

C'est moi qui ai tissé des dentelles d'hiver, tu te souviens sur le verre gelé,

C'est moi qui ai demandé au blizzard de ne pas hurler, de te contourner.

Et avec des larmes je pourrais remplir l'océan, il était déjà plein,

J'avais juste peur de noyer ton cœur.

C'était hier, ce n'était pas vrai

C'était un calcul du destin, tout allait bien.

Refrain:

Je t'aimais, création du monde, je t'aimais !

Tant de vies d'affilée que j'ai aimées sans fin, je t'ai aimé.

Je t'aimerai jusqu'au dernier souffle de l'univers entier,

J'ai aimé, j'aime et j'aimerai encore !

Les jours sont devenus plus longs, la vie est devenue encore plus vieille pour l'hiver,

Maintenant, je ne prie pas pour vous, mais je prie le ciel pour vous.

Chaque grain de beauté de mes baisers est à vous jusqu'à la chair de poule

Je t'aime si étrangement, mais tu réponds : "Et je t'aime !".

Qu'y avait-il hier, quelque chose était et était,

Eh bien, commençons le compte à rebours du bonheur, mais les ennuis sont terminés.

Refrain:

Je t'aimais, création du monde, je t'aimais !

Tant de vies d'affilée que j'ai aimées sans fin, je t'ai aimé.

Je t'aimerai jusqu'au dernier souffle de l'univers entier,

J'ai aimé, j'aime et j'aimerai encore !

Je t'aimais, création du monde, je t'aimais !

Tant de vies d'affilée que j'ai aimées sans fin, je t'ai aimé.

Je t'aimerai jusqu'au dernier souffle de l'univers entier,

J'ai aimé, j'aime et j'aimerai encore !

J'ai aimé, j'aime et j'aimerai encore plus !

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes