Voici les paroles de la chanson : Под стук колёс , artiste : IROH Avec traduction
Texte original avec traduction
IROH
Нас городами разделяют, но им невдомёк
Нас не пугали никогда даже раскаты грома.
Проводница, я прошу - меня не беспокой;
Я уезжаю от сознания, что было дома.
Меняю часовые пояса.
Мобильник принял снова новый роуминг.
Я потеряю себя в поездах.
Потом найду себя на перроне.
Меня не тянет домой даже чувство голода.
Дураком рождён, на руках вороны наколоты.
Меня мотает по стране, вдруг растает снег?
Я стану приземлённей, вдруг останусь с ней?
Я так много прожил.
Знаю, что это не зря.
Под стук колёс;
пускай, однажды в дождик
Рассвет сменится закатом под стук колёс.
Это риторика их мнений, затолкну за пояс.
Меня словно в колыбели, укачает поезд.
Когда тоннель не освещён, жизнь — фортуны колесо.
Не поможет тут расчёт.
Время каждого несёт по городам,
Но я остановлюсь на мгновение -
Ведь меня занесло, куда?
Не знаю сам.
Длиною жизнь путешествие (путешествие).
Бывало, дороги бесстрашные.
Бывало, был на чеку.
Куда опустится взгляд, туда и ноги ведут.
Билеты дорого обходятся —
Любовью матери и заботой отца.
Куда заведёт ошибок брод, судьба не велит идти в обход.
Стук колёс на фоне, пока всё что есть ставишь на кон.
Достанешь томик почитать, отвлечёшься и опять
Где-то тонет в глубине, цель одна это мечта.
Я так много прожил.
Знаю, что это не зря.
Под стук колёс;
пускай, однажды в дождик
Рассвет сменится закатом под стук колёс.
Я так много прожил.
Знаю, что это не зря.
Под стук колёс;
пускай, однажды в дождик
Рассвет сменится закатом под стук колёс.
Я так много прожил.
Знаю, что это не зря.
Под стук колёс;
пускай, однажды в дождик
Рассвет сменится закатом под стук колёс.
Nous sommes séparés par des villes, mais ils ne savent pas
Nous n'avons même jamais eu peur du tonnerre.
Chef d'orchestre, je demande - ne me dérangez pas;
Je pars de la conscience qui était à la maison.
Je change de fuseau horaire.
Le téléphone mobile a de nouveau accepté le nouveau roaming.
Je vais me perdre dans les trains.
Alors je me retrouverai sur la plate-forme.
Même la sensation de faim ne me ramène pas à la maison.
Né imbécile, les corbeaux sont poignardés sur ses mains.
Ça me secoue à travers le pays, soudain la neige fond ?
Je vais devenir plus terre-à-terre, du coup rester avec elle ?
J'ai traversé tellement de choses.
Je sais que ce n'est pas en vain.
Sous le bruit des roues;
qu'il pleuve une fois
L'aube sera remplacée par le coucher du soleil sous le bruit des roues.
C'est la rhétorique de leurs opinions, je vais la pousser par la ceinture.
Je suis comme dans un berceau, bercé par un train.
Quand le tunnel n'est pas éclairé, la vie est une roue de fortune.
Le calcul n'aidera pas ici.
Le temps de chacun traverse les villes,
Mais je vais m'arrêter un instant -
Après tout, je me suis laissé emporter, où ?
Je ne me connais pas.
Voyage de longue vie (voyage)
Utilisé pour être des routes intrépides.
Avant, il était en alerte.
Partout où le regard tombe, là mènent les jambes.
Les billets sont chers
L'amour de la mère et les soins du père.
Là où le gué conduira à des erreurs, le destin n'ordonne pas de faire le tour.
Le bruit des roues en arrière-plan, alors que tout ce que vous avez est en jeu.
Vous obtenez un volume à lire, vous êtes distrait et encore
Quelque part en train de sombrer dans les profondeurs, le seul but est un rêve.
J'ai traversé tellement de choses.
Je sais que ce n'est pas en vain.
Sous le bruit des roues;
qu'il pleuve une fois
L'aube sera remplacée par le coucher du soleil sous le bruit des roues.
J'ai traversé tellement de choses.
Je sais que ce n'est pas en vain.
Sous le bruit des roues;
qu'il pleuve une fois
L'aube sera remplacée par le coucher du soleil sous le bruit des roues.
J'ai traversé tellement de choses.
Je sais que ce n'est pas en vain.
Sous le bruit des roues;
qu'il pleuve une fois
L'aube sera remplacée par le coucher du soleil sous le bruit des roues.
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes