Voici les paroles de la chanson : La Zarzamora , artiste : Isabel Pantoja Avec traduction
Texte original avec traduction
Isabel Pantoja
En en café de Levante entre palmas y alegrías
Cantaba la zarzamora;
Se lo pusieron de mote porque dicen que tenia
Los ojos como la mora
Le hablo primero a un tratante, y olé
Y luego fue de un Marques
Que la lleno de brillantes, y olé
De la cabeza a los pies
Decía la gente que si era de hielo
Que si de los hombres se estaba burlando
Hasta que una noche, con rabia de celos
A la zarzamora pillaron llorando
¿Que tiene la zarzamora
Que a todas horas
Llora que llora por los rincones
Ella que siempre reía
Y presumía de que partía los corazones?
De un querer hizo la prueba
Y un cariño conoció
Que la trae y que la lleva
Por la calle del dolor
Los flamencos del colmado
La vigilan a deshora
Porque se han empestillado
En saber del querer desgraciado
Que embrujo a la zarzamora
Cuando Sonaban las doce una copla de agonía
Lloraba la zarzamora
Mas nadie daba razones ni el intríngulis sabia
De aquella pena traidora
Pero una noche al levante, y olé
Fue a buscarla una mujer;
Cuando la tuvo delante, y olé
Se dijeron no se que
De aquello que hablaron ninguno ha sabido
Mas la zarzamora lo dijo llorando
En una coplilla que pronto ha corrido
Y que ya la gente la va publicando
¿Que tiene la zarzamora
Que a todas horas
Llora que llora por los rincones
Ella que siempre reía
Y presumía de que partía los corazones?
Lleva anillo de casado
Me vinieron a decir
Pero ya lo había besado
Y era tarde para mi
Que publiquen mi pecado
Y el pesar que me devora
Y que todos me den de lado
Al saber del querer desgraciado
Que embrujo a la zarzamora
Au café Levante entre palmiers et joies
La mûre chantait ;
Ils lui ont donné un surnom parce qu'ils disent qu'il avait
yeux comme la mûre
Je parle d'abord à un trafiquant, et olé
Et puis c'était d'un marquis
Que je le remplisse de diamants, et olé
De la tête aux pieds
Les gens disaient que s'il était fait de glace
Et s'il se moquait des hommes
Jusqu'à une nuit, dans une rage de jalousie
La mûre a été surprise en train de pleurer
Qu'est-ce que la mûre a
qu'à toute heure
Cri qui pleure dans les coins
Elle qui riait toujours
Et il a présumé qu'il brisait des cœurs ?
D'un besoin a fait le test
Et un amour rencontré
Qui l'amène et qui la porte
dans la rue de la douleur
Les flamants roses du colmado
Ils la regardent au mauvais moment
Parce qu'ils ont été coincés
En connaissant le besoin malheureux
qui a ensorcelé la mûre
Quand midi sonnait un couplet d'agonie
la mûre a pleuré
Mais personne n'a donné de raisons ni les subtilités ne connaissaient
De ce chagrin traître
Mais une nuit à l'est, et olé
Une femme est allée la chercher;
Quand il l'avait devant lui, et que j'ai senti
Ils ont dit je ne sais pas quoi
Rien de ce dont ils ont parlé n'a connu
Mais la mûre l'a dit en pleurant
Dans un couplet qui a bientôt couru
Et que les gens le publient déjà
Qu'est-ce que la mûre a
qu'à toute heure
Cri qui pleure dans les coins
Elle qui riait toujours
Et il a présumé qu'il brisait des cœurs ?
Il porte une alliance
ils sont venus me dire
Mais je l'avais déjà embrassé
Et il était tard pour moi
publier mon péché
Et le chagrin qui me dévore
Et que tout le monde me rejette
Connaître le malheureux voulant
qui a ensorcelé la mûre
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes