Voici les paroles de la chanson : Habibi , artiste : Ishtar, Jmi Sissoko Avec traduction
Texte original avec traduction
Ishtar, Jmi Sissoko
AR: Sawah, wana mashee layalee ///Vagabond, I’m walking all night
EN: Sawah, wana mashee layalee ///Vagabond, I’m walking all night
AR: Sawah, walla daree bhalee ///Vagabond, not knowing what I’m doing
EN: Sawah, walla daree bhalee ///Vagabond, not knowing what I’m doing
AR: Sawah, meil for-a ya ghalee ///Vagabond, and the separation, oh my dear
EN: Sawah, meil for-a ya ghalee ///Vagabond, and the separation, oh my dear
AR: Sawah, eih elee garalee ///Vagabond, what has happened to me?
EN: Sawah, eih elee garalee ///Vagabond, what has happened to me?
AR: Weisneen /// And years
EN: Weisneen /// And years
AR: Weisneen wana dayeib bsho' wei haneen///years, and I’m melting in
loneliness and tenderness
EN: Weisneen wana dayeib bsho' wei haneen///years, and I’m melting in
loneliness and tenderness
AR: Ayeiz a-araf bass taree-u meinein///I want to know just where is his road
EN: Ayeiz a-araf bass taree-u meinein///I want to know just where is his road
AR: Wein laakom habibee, saleimulee alei///And if you see my beloved, say «Hello» to him
EN: Wein laakom habibee, saleimulee alei///And if you see my beloved, say «Hello» to him
AR: Tameinuneel asmaranee, amla eil el ghorba fee///Reassure me:
how is my brown-looking girl doing so far away
EN: Tameinuneel asmaranee, amla eil el ghorba fee///Reassure me:
how is my brown-looking girl doing so far away
AR : Sawah, wana mashee layalee /// Vagabond, j'marche toute la nuit
FR: Sawah, wana mashee layalee /// Vagabond, je marche toute la nuit
AR : Sawah, walla daree bhalee ///Vagabond, je ne sais pas ce que je fais
FR: Sawah, walla daree bhalee /// Vagabond, ne sachant pas ce que je fais
AR : Sawah, meil for-a ya ghalee /// Vagabond, et la séparation, oh ma chère
FR: Sawah, meil for-a ya ghalee /// Vagabond, and the separation, oh my dear
AR : Sawah, eih elee garalee /// Vagabond, que m'est-il arrivé ?
FR : Sawah, eih elee garalee /// Vagabond, que m'est-il arrivé ?
AR : Weisneen /// Et des années
FR: Weisneen /// Et des années
AR : Weisneen wana dayeib bsho' wei haneen///années, et je fond dedans
solitude et tendresse
FR: Weisneen wana dayeib bsho' wei haneen///années, et je me fond
solitude et tendresse
AR : Ayeiz a-araf bass taree-u meinein///Je veux savoir où est sa route
FR: Ayeiz a-araf bass taree-u meinein///Je veux savoir où est sa route
AR : Wein laakom habibee, saleimulee alei///Et si tu vois mon bien-aimé, dis-lui "Bonjour"
FR: Wein laakom habibee, saleimulee alei///Et si tu vois mon bien-aimé, dis-lui "Bonjour"
AR : Tameinuneel asmaranee, amla eil el ghorba fee///Rassurez-moi :
comment va ma fille brune si loin
FR: Tameinuneel asmaranee, amla eil el ghorba fee///Rassurez-moi :
comment va ma fille brune si loin
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes