Voici les paroles de la chanson : Orizzonte , artiste : Ivan Granatino Avec traduction
Texte original avec traduction
Ivan Granatino
Fermati un istante sgombera la mente so chee la mia storia ti è del tutto
indifferente siamo come vedi sguardi
Sempre fieri passiamo ormai da tanto troppi giorni tristi e neri sorriderò ai
-io cambierò il paese- non dirmi -no- se
Non ho più fede ti insulterò se non sai tacere percorrerò la mia strada io non
cambio idea è già da un pezzo che
Scruto l’orizzonte (lalalalalala lalalalalala) è gia da un pezzo ke sogno
l’orizzonte è già da un pezzo che sono
L’orizzonte.
Io scriverò sui muri della nazione io canterò finche non avrò più
voce io griderò fino all’esasperazione
Co-sa resta della penisola.
Non credo più alle parole non sento più le parole
ma scriverò le parole co-sa resta
Della penisola.
Fermati un istante pensa al tuo presente sappi ke per loro sei
del tutto indifferente.
Son come li
Vedi sguardi sempre fieri.
Non sanno cosa vuol dire giorni tristi e neri
sorriderò ai -io cambierò il paese- non dirmi
-no- se non ho più fede ti insulterò se non sai tacere percorrerò la mia strada
io non cambierò idea è già da un
Pezzo che scruto l’orizzonte (lalalalalala lalalalalala) è gia da un pezzo che
sogno l’orizzonte (lala…) E' già da
Un pezzo ke sono l’orizzonte non credo più alle parole non sento più le parole
ma scriverò le parole co-sa
Resta della mia musica
Io scriverò sui muri della nazione
Io canterò finchè non avrò più
Voce, io griderò fino
All’esasperazione cosa resta della
Penisola.
Non credo più alle
Parole, non sento più le parole
Cosa resta della penisola.
Non
Credo più alle parole, non sento
Più le parole, ma scriverò le
Parole cosa resta della mia
E' già da un pezzo che scruto l’orizzonte è già da un pezzo che sogno
l’orizzonte
Arrêtez-vous un instant pour vider votre esprit, je sais que mon histoire est entièrement pour vous
nous sommes indifférents comme vous voyez les regards
Toujours fiers que nous ayons passé tant de jours tristes et noirs je sourirai
-Je vais changer de pays- ne me dis pas -non- si
je n'ai plus la foi je t'insulterai si tu ne sais pas te taire je passerai mon chemin je ne le ferai pas
j'ai changé d'avis ça fait un moment que
Je scrute l'horizon (lalalalalala lalalalalala) ça fait un moment que je rêve
l'horizon est là depuis longtemps
L'horizon.
J'écrirai sur les murs de la nation je chanterai jusqu'à ce que je n'ai plus
voix je crierai jusqu'à l'exaspération
Ce qui reste de la presqu'île.
je ne crois plus aux mots je n'entends plus les mots
mais j'écrirai les mots ce qui reste
De la presqu'île.
Arrêtez-vous un instant, pensez à votre présent, sachez ce que vous êtes pour eux
complètement indifférent.
Ils sont comme eux
Vous voyez toujours des regards fiers.
Ils ne savent pas ce que signifient les jours tristes et noirs
Je sourirai à - je changerai de pays - ne me dis pas
-non- si je n'ai plus la foi je t'insulterai si tu ne peux pas te taire je passerai mon chemin
Je ne changerai pas d'avis a déjà été un
Morceau que j'scrute l'horizon (lalalalalala lalalalalala) ça fait un moment que
Je rêve de l'horizon (l'aile...) Ça a déjà été
Un morceau ke sont l'horizon je ne crois plus aux mots je n'entends plus les mots
mais j'écrirai les mots ce qu'il sait
Reste de ma musique
J'écrirai sur les murs de la nation
Je chanterai jusqu'à ce que je n'en ai plus
Voix, je pleurerai
À l'exaspération, ce qui reste du
Péninsule.
je n'y crois plus
Des mots, je n'entends plus les mots
Ce qui reste de la presqu'île.
Ne pas
Je crois plus aux mots, je ne ressens pas
Plus les mots, mais j'écrirai le
Mots ce qui reste de moi
J'ai longtemps regardé l'horizon et j'ai longtemps rêvé
l'horizon
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes