Voici les paroles de la chanson : Mocinho do Cinema , artiste : Ivo Mozart Avec traduction
Texte original avec traduction
Ivo Mozart
Eu te liguei só pra dizer um oi
Só para saber se estava tudo bem aí
Pois se saudade matasse
Eu não estaria mais aqui
Distância pra mim já e coisa pouca
Se estou sem carro não me importo ir de carona
Tudo o que eu quero nessa vida
É viver de coisas boas!
Refrão
Sei que não sou o mocinho do cinema
E nem pareço o Romeu da Julieta
E sempre uso chapéu velho e camiseta
Mas sempre faço valer a pena
Pra ser feliz o amor tem que ser verdadeiro
Felicidade é a chave do segredo
Só com um sorriso ponho cores no seu mundo
Branco e preto
Je t'ai appelé juste pour te dire bonjour
Juste pour savoir si tout allait bien là-bas
Parce que si le désir pouvait tuer
je ne serais plus là
La distance pour moi est déjà une petite chose
Si je n'ai pas de voiture, ça ne me dérange pas de faire de l'auto-stop
Tout ce que je veux dans cette vie
C'est vivre de bonnes choses !
Refrain
Je sais que je ne suis pas le bon gars du cinéma
Et je ne ressemble même pas au Roméo de Juliette
Et je porte toujours un vieux chapeau et un t-shirt
Mais je fais toujours en sorte que ça en vaille la peine
Pour être heureux, l'amour doit être vrai
Le bonheur est la clé du secret
Juste avec un sourire je mets des couleurs dans ton monde
Noir et blanc
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes