Dolcenera - Izi
С переводом

Dolcenera - Izi

  • Альбом: Aletheia

  • Год: 2019
  • Язык: italien
  • Длительность: 4:05

Voici les paroles de la chanson : Dolcenera , artiste : Izi Avec traduction

Paroles : Dolcenera "

Texte original avec traduction

Dolcenera

Izi

Оригинальный текст

Nera che porta via, che porta via la via

Nera che non si vedeva da una vita intera così Dolcenera, nera

Nera che picchia forte (forte), che butta giù le porte (porte)

Nu l'è l’aegua ch'à fá baggiâ, imbaggiâ, imbaggiâ

Nera di malasorte che ammazza e passa oltre

Nera come la sfortuna che si fa la tana dove non c'è luna, luna

Nera di falde amare che passano le bare

Âtru da stramûâ â nu n'á, â nu n'á

Ma la moglie di Anselmo non lo deve sapere

Che è venuta per me, è arrivata da un’ora

E l’amore ha l’amore come solo argomento

E il tumulto del cielo (yeh) ha sbagliato momento (yeh)

Acqua che non si aspetta (no), altro che benedetta (no)

Acqua che porta male sale (sale) dalle scale

Sale (sale) senza sale, sale

Acqua che spacca il monte (ehi), che affonda e terra e ponte

Nu l'è l’aegua de 'na rammâ, 'n calabà, 'n calabà

Ma la moglie di Anselmo sta sognando del mare

Quando ingorga gli anfratti si ritira e risale

E il lenzuolo si gonfia sul cavo dell’onda

E la lotta si fa ancor più scivolosa e profonda (yeh)

Amìala ch'â l’arìa amìa cum'â l'é cum'â l'é

Amiala cum'â l’arìa amìa ch'â l'è lé ch'â l'è lé

Amiala cum'â l’arìa amìa amìa cum'â l'è

Amiala ch'â l’arìa amìa ch'â l'è lé ch'â l'è lé

Acqua di spilli fitti dal cielo e dai soffitti

Acqua per fotografie, sì, per cercare i complici da maledire-dire

Acqua che stringe i fianchi, tonnara di passanti

Âtru da camallâ â nu n'à, â nu n'à

Oltre il muro dei vetri si risveglia la vita

Che si prende per mano a battaglia finita

Come fa questo amore, che dall’ansia di perdersi

Ha avuto in un giorno la certezza di aversi

Acqua che ha fatto sera, che adesso si ritira

Bassa sfila tra la gente come un innocente

Che non c’entra niente, niente

Fredda come un dolore, Dolcenera senza cuore

Âtru da rebellâ â nu n'à â nu n'à

E la moglie di Anselmo sente l’acqua che scende

Dai vestiti incollati da ogni gelo di pelle

Nel suo tram scollegato da ogni distanza

Nel bel mezzo del tempo che adesso le avanza

Così fu quell’amore dal mancato finale

Così splendido e vero da potervi ingannare

Così fu quell’amore dal mancato finale

Così splendido e vero da potervi ingannare

(Mhm-ue-ue-ue-ue)

(Ue-ue-ue-ue)

(Ue-ue-ue-ue)

(Ue-ue-ue-ue)

(Ue-ue-ue-ue)

(Ue-ue-ue-ue)

(Ue-ue-ue-ue)

Amìala ch'â l’arìa amìa cum'â l'é cum'â l'é

Amiala cum'â l’arìa amìa ch'â l'è lé ch'â l'è lé

Amiala cum'â l’arìa amìa amìa cum'â l'è

Amiala ch'â l’arìa amìa ch'â l'è lé ch'â l'è lé

Comprendere

Перевод песни

Noir qui enlève, qui enlève le chemin

Noir qui n'a pas été vu dans une vie comme ce Dolcenera, noir

Noir battant fort (fort), abattant les portes (portes)

Nu est l'aegua ch'à fá baggiâ, imbaggiâ, imbaggiâ

Noir de malchance qui tue et passe

Noir comme le malheur qui fait son antre là où il n'y a pas de lune, lune

Noir avec des couches amères qui passent les cercueils

Âtru de stramûâ â nu n'á, â nu n'á

Mais la femme d'Anselmo n'a pas à savoir

Qui est venu pour moi, est là depuis une heure

Et l'amour a l'amour pour seul argument

Et le tumulte du ciel (yeh) a le mauvais moment (yeh)

L'eau qui n'attend pas (non), autre que bénie (non)

Mal portant l'eau monte (monte) des escaliers

Sel (sel) sans sel, sel

L'eau qui casse la montagne (hey), qui coule et la terre et le pont

Nu l'aegua de 'na rammâ,' n calabà, 'n calabà

Mais la femme d'Anselmo rêve de la mer

Quand il engorge les ravins il se retire et remonte

Et le drap se gonfle au creux de la vague

Et le combat devient encore plus glissant et plus profond (yeh)

Amìala ch'â l'aria amìa cum'â l'é cum'â l'é

Amiala cum'â l'aria amìa ch'â l'è lé ch'â l'è lé

Amiala cum'â l'aria amia amia cum'â l'è

Amiala ch'â l'arìa amìa ch'â lè lé ch'â l'è lé

L'eau des épingles épaisses du ciel et des plafonds

De l'eau pour les photos, oui, pour chercher des complices à maudire

L'eau qui resserre les flancs, un piège à passants

Âtru da camallâ â nu n'à, â nu n'à

Au-delà du mur de verre, la vie s'éveille

Qui te prend par la main quand la bataille est finie

Comment cet amour, qui de l'angoisse de se perdre

En un jour, il eut la certitude d'avoir lui-même

L'eau qui a fait le soir, qui est maintenant retirée

Bassa parade parmi le peuple comme un innocent

Ça n'a rien à voir, rien

Froid comme une douleur, Dolcenera sans coeur

Âtru de rebellâ â nu n'à â nu n'à

Et la femme d'Anselme sent l'eau couler

De vêtements collés par chaque gel de peau

Dans son tram déconnecté de toute distance

Au milieu du temps qui reste maintenant

Ainsi était cet amour de l'échec final

Tellement beau et vrai qu'il peut vous tromper

Ainsi était cet amour de l'échec final

Tellement beau et vrai qu'il peut vous tromper

(Mhm-eu-eu-eu-eu)

(UE-UE-UE-UE)

(UE-UE-UE-UE)

(UE-UE-UE-UE)

(UE-UE-UE-UE)

(UE-UE-UE-UE)

(UE-UE-UE-UE)

Amìala ch'â l'aria amìa cum'â l'é cum'â l'é

Amiala cum'â l'aria amìa ch'â l'è lé ch'â l'è lé

Amiala cum'â l'aria amia amia cum'â l'è

Amiala ch'â l'arìa amìa ch'â lè lé ch'â l'è lé

Comprendre

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes