
Voici les paroles de la chanson : Hereditary , artiste : J.I.D Avec traduction
Texte original avec traduction
J.I.D
Yeah, yeah, uh
Want me to tell you the truth?
What you expect me to say?
'Cause if we keeping it true
It’s probably never gon' change
But I guess it’s hereditary, baby, why you playing with my heart?
It’s hereditary, girl, you was just playing from the start, yeah
Shit, but if you let me explain, shit
I shouldn’t let you explain, you should just let me explain
I see the games you be playing, it’s really ice in your veins
It’s kinda fucking insane, argue and power exchange?
I guess I’m out of my lane, I know I’m losing my brain
But I know it’s hereditary, baby, 'cause your mama was a G
And your daddy wasn’t there so you be tryna play with me, yeah
Shit, but, but that ain’t the wave, yeah
But if I’m keeping it true, I know why I be this way now
We don’t speak, we sit, eat food faced down
We don’t sleep no more, we need space now
She gon' leave and go and her find her a bae now
Ouch, ouch, that’s pain, yo, oh, so painful
Trying to change, just let me die in the rainfall
I can’t save her if she don’t want to be saved, how
Please, God, do something for me, God
She cut me deep just to see if I’ma bleed out
I know this ain’t what I need, but who’s to say what I need
What you say to your demons?
What you say when your heart is walking away with your feelings?
Ahhh, but didn’t you know I tried, tried, tried, tried
Tried to be the guy in your life?
But you tied my soul, spirit, and mind
Been doing this all your life
The fuck you want me to say?
And if I’m keeping it true
It’s probably never gon' change, no
But I guess it’s hereditary baby, why you playing with my heart?
It’s hereditary, girl, you could’ve said this from the start, yeah
But, but ain’t that a waste?
A big fucking waste of time
A big fucking waste of time, yeah
Uh, okay, I remember all the better days
Used to spend a hella lot of time
Guessing something had got in the way
Guessing I was probably out of line
Then you said, «Don't speak to me»
I’d be like, «Okay, it’s fine»
That’s just gon' prolong the fight
Know that we said that if one of us upset
Then we just not gon' sleep tonight, aw, damn
Man, this shit has turned all bad
Call Mama, call Dad, call Izzy, call Precious, call Pat
Shit, it’s like she spit in my face
And now the world’s fallin' down on me
And I can’t handle the weight
But I’m finna get medicated, maybe it’ll take the pain away
A relationship will make you have a fucking revelation
But, but that ain’t a waste, no
It’s never been a waste of time, a waste of time, waste of time
Uh, want me to tell you the truth?
What you expect me to say?
'Cause if we keeping it true
It’s probably never gon' change
But I guess it’s hereditary, baby, why you playing with my heart?
It’s hereditary, girl, you was just playing from the start, yeah
Shit, but if you let me explain, shit
Hey, we really need to talk
But, of course, you never answer your phone
I just don’t think this relationship is working out
You never make time for me
You never show me off
You just never make me feel special
I mean, I want to work things out, but I would need you to change first
And we both know, that will never happen
Ouais, ouais, euh
Voulez-vous que je vous dise la vérité ?
Qu'attendez-vous de moi ?
Parce que si nous le gardons vrai
Ça ne changera probablement jamais
Mais je suppose que c'est héréditaire, bébé, pourquoi tu joues avec mon cœur ?
C'est héréditaire, meuf, tu jouais depuis le début, ouais
Merde, mais si tu me laisses t'expliquer, merde
Je ne devrais pas te laisser expliquer, tu devrais juste me laisser expliquer
Je vois les jeux auxquels tu joues, c'est vraiment de la glace dans tes veines
C'est un peu fou, de se disputer et d'échanger des pouvoirs ?
Je suppose que je suis hors de ma voie, je sais que je perds mon cerveau
Mais je sais que c'est héréditaire, bébé, parce que ta maman était une G
Et ton père n'était pas là alors tu essaies de jouer avec moi, ouais
Merde, mais, mais ce n'est pas la vague, ouais
Mais si je reste vrai, je sais pourquoi je suis comme ça maintenant
Nous ne parlons pas, nous nous asseyons, mangeons à l'envers
Nous ne dormons plus, nous avons besoin d'espace maintenant
Elle va partir et s'en aller et la trouver un bae maintenant
Ouch, aïe, c'est la douleur, yo, oh, si douloureux
Essayer de changer, laissez-moi mourir sous la pluie
Je ne peux pas la sauver si elle ne veut pas être sauvée, comment
S'il vous plaît, Dieu, faites quelque chose pour moi, Dieu
Elle m'a coupé profondément juste pour voir si je saigne
Je sais que ce n'est pas ce dont j'ai besoin, mais qui peut dire ce dont j'ai besoin
Que dites-vous à vos démons ?
Que dites-vous lorsque votre cœur s'éloigne de vos sentiments ?
Ahhh, mais ne savais-tu pas que j'ai essayé, essayé, essayé, essayé
Vous avez essayé d'être le gars de votre vie ?
Mais tu as lié mon âme, mon esprit et mon esprit
J'ai fait ça toute ta vie
Putain tu veux que je te dise ?
Et si je reste vrai
Ça ne changera probablement jamais, non
Mais je suppose que c'est héréditaire bébé, pourquoi joues-tu avec mon cœur ?
C'est héréditaire, chérie, tu aurais pu le dire dès le début, ouais
Mais, mais n'est-ce pas un gaspillage ?
Une putain de perte de temps
Une putain de perte de temps, ouais
Euh, d'accord, je me souviens de tous les jours meilleurs
Utilisé pour passer beaucoup de temps
Deviner que quelque chose s'était gêné
Je suppose que j'étais probablement hors de propos
Puis tu as dit "Ne me parle pas"
Je dirais : "D'accord, c'est bon"
Ça va juste prolonger le combat
Sachez que nous avons dit que si l'un d'entre nous était bouleversé
Ensuite, nous n'allons tout simplement pas dormir ce soir, oh, putain
Mec, cette merde est devenue mauvaise
Appelle maman, appelle papa, appelle Izzy, appelle Precious, appelle Pat
Merde, c'est comme si elle m'avait craché au visage
Et maintenant le monde me tombe dessus
Et je ne peux pas supporter le poids
Mais je vais prendre des médicaments, peut-être que ça enlèvera la douleur
Une relation vous fera avoir une putain de révélation
Mais, mais ce n'est pas un gaspillage, non
Ça n'a jamais été une perte de temps, une perte de temps, une perte de temps
Euh, tu veux que je te dise la vérité ?
Qu'attendez-vous de moi ?
Parce que si nous le gardons vrai
Ça ne changera probablement jamais
Mais je suppose que c'est héréditaire, bébé, pourquoi tu joues avec mon cœur ?
C'est héréditaire, meuf, tu jouais depuis le début, ouais
Merde, mais si tu me laisses t'expliquer, merde
Hey, nous avons vraiment besoin de parler
Mais, bien sûr, vous ne répondez jamais au téléphone
Je ne pense pas que cette relation fonctionne
Tu ne prends jamais de temps pour moi
Tu ne m'exhibes jamais
Tu ne me fais jamais me sentir spécial
Je veux dire, je veux arranger les choses, mais j'aurais besoin que tu changes d'abord
Et nous savons tous les deux que cela n'arrivera jamais
Spillage Village, J.I.D, Quentin Miller • 2016
J.I.D, Kadhja Bonet, Free Nationals • 2019
Spillage Village, J.I.D, EarthGang • 2015
Spillage Village, 6LACK, J.I.D • 2015
Spillage Village, J.I.D, EarthGang • 2016
Spillage Village, J.I.D, EarthGang • 2015
Spillage Village, J.I.D, EarthGang • 2014
Spillage Village, J.I.D, EarthGang • 2014
Spillage Village, J.I.D, EarthGang • 2014
Sy Ari Da Kid, J.I.D, EarthGang • 2018
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes