From Silver Lake - Jackson Browne

From Silver Lake - Jackson Browne

  • Année de sortie: 1971
  • Langue: Anglais
  • Durée: 3:52

Voici les paroles de la chanson : From Silver Lake , artiste : Jackson Browne Avec traduction

Paroles : From Silver Lake "

Texte original avec traduction

From Silver Lake

Jackson Browne

Texte original

Did you see our brother

He was here the other day

But he only came to say that he was leaving

Did you see his lady

She was looking where hed gone

But she wasnt letting on that she was grieving

Shes bound to go Perhaps shell find him waiting for his boat in some city far away

Shes bound to go Lately I remember afternoons of smoke and wine

There was nothing we could find but peace and pleasure

And with a smile he told me That he wanted just to be on his way across the sea no man can measure

He wont be back,

And the sun may find him sleeping in the dust of some ruin far away

He wont be back

Early today as I watched while the skyline was shaking

I heard a rumbling

Early today the mechanical city was waking

And I ran out stumbling, mumbling

Out through the laughter of children and dogs

Did you see our brother

He was here the other day

But he only came to say that he cant breathe here

Did you see his lady

She was reaching for his hand

Just as if to tell her man that she cant either

Theyre bound to go And the sun may find me running after them, seeing something far away

We wont be back

…counter song at the end of «from silver lake»

…someone who had been away

…suddenly came back today

…and I allowed him home today into my mind

…for a moment face to face

…evil packed upon the place

…long ago he meant to stay out there this time

…oh, what do you know

…the love that Ive been feeling

…the past is healing so slow

…by tomorrow, gone from sorrow.

Please note the the lyrics to the «counter song"came from two very reliable

sources… however, a fan who asked jackson browne for these lyrics was lucky

enough to get jackson to writ

N the way he remembered the words and jackson came up with the following:

Someone who had been away, suddenly came back today.

I allowed a hope to stray into my mind.

For the moment face to face, we looked back upon the place

Where today we went to chase our careless time.

Oh, what did we know, not what Ive been feeling, the past is healing so slowly.

My tomorrow.

gone from sorrow.

Traduction de la chanson

As-tu vu notre frère

Il était ici l'autre jour

Mais il n'est venu que pour dire qu'il partait

Avez-vous vu sa dame

Elle regardait où il était allé

Mais elle ne laissait pas entendre qu'elle était en deuil

Elle est obligée d'y aller Peut-être qu'elle le trouvera en train d'attendre son bateau dans une ville lointaine

Elle est obligée d'y aller Dernièrement, je me souviens d'après-midi de fumée et de vin

Nous ne pouvions rien trouver d'autre que la paix et le plaisir

Et avec un sourire, il m'a dit qu'il voulait juste être sur son chemin à travers la mer qu'aucun homme ne peut mesurer

Il ne reviendra pas,

Et le soleil peut le trouver endormi dans la poussière d'une ruine lointaine

Il ne reviendra pas

Tôt aujourd'hui, alors que je regardais la ligne d'horizon trembler

J'ai entendu un grondement

Tôt aujourd'hui la ville mécanique se réveillait

Et je me suis enfui en trébuchant, en marmonnant

À travers les rires des enfants et des chiens

As-tu vu notre frère

Il était ici l'autre jour

Mais il n'est venu que pour dire qu'il ne peut pas respirer ici

Avez-vous vu sa dame

Elle cherchait sa main

Tout comme si pour dire à son homme qu'elle ne peut pas non plus

Ils sont obligés de partir et le soleil peut me trouver courant après eux, voyant quelque chose de loin

Nous ne reviendrons pas

…contre-chanson à la fin de « du lac d'argent »

… quelqu'un qui était absent

… est soudainement revenu aujourd'hui

… et je lui ai permis de rentrer chez lui aujourd'hui dans mon esprit

…pour un moment en tête à tête

…le mal s'entasse sur place

… il y a longtemps, il voulait rester là-bas cette fois

… oh, qu'est-ce que tu sais ?

… l'amour que je ressens

… le passé guérit si lentement

… d'ici demain, parti du chagrin.

Veuillez noter que les paroles de la "contre-chanson" proviennent de deux personnes très fiables

sources… cependant, un fan qui a demandé ces paroles à Jackson Browne a eu de la chance

assez pour que Jackson écrive

N la façon dont il s'est souvenu des mots et Jackson a proposé ce qui suit :

Quelqu'un qui avait été absent est soudainement revenu aujourd'hui.

J'ai laissé un espoir s'égarer dans mon esprit.

Pour l'instant face à face, nous avons revu l'endroit

Où aujourd'hui nous sommes allés chasser notre temps d'insouciance.

Oh, que savions-nous, pas ce que j'ai ressenti, le passé guérit si lentement.

Mon demain.

parti du chagrin.

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes