Voici les paroles de la chanson : Señorita Josefina , artiste : Jairo Avec traduction
Texte original avec traduction
Jairo
señorita josefina
he venido a presentarme
soy vecino, vivo arriba
y estoy loco por hablarle
no quisiera que creyera que
yo soy un delirante
buscavida, prototipo
de atorrante
le he traido de regalo
una caja de bombones
inocentes golocinas
con forma de corazones,
pense en traerle grabiolos,
pero era muy atrevido
los bombones son franceses
y muy finos
mi padre fue un almirante
de la marina europea
dirigia los barquito
sumergidos en la bañera,
mi madre jugaba al bich
en ambiente distinguidos
con los naimpes inmanados
en el ruedo… del vestido
señorita josefina,
en mi noches solitarias
sus pasos hacen estragos
la imnagino caminando…
sin llegar a ningun lado
soy proclibe a la belleza
al placer y las fragancias
en mi casas me llamaba
el Marquez de la elegancia
una vez a la semana
me pongo traje y corbata
y soy un dandi por el rio de la plata…
la ciudad vista de arriba
es el dibujo de un ciego
hormigitas solitarias
persiguiendo un caramelo
no aguantaria otra noche
asomado a la ventad
sintiendo pasar la nada
le propongo que sumemos
nuestras mutuas soledades
un contrato dividido entre
dos partes iguales
usted pone la boquita
y yo pongo los bombones
despues ponemos huevitos
con formas de corazones
señorita josefina,
en mi noches solitarias
sus pasos hacen estragos
la imnagino caminando…
sin llegar a ningun lado
mademoiselle joséphine
je viens me présenter
Je suis voisin, j'habite à l'étage
et je suis fou de lui parler
Je ne voudrais pas que tu croies ça
je suis un délirant
prototype d'arnaqueur
de tourmenter
Je t'ai apporté en cadeau
Une boite de chocolats
bonbons innocents
en forme de cœur,
J'ai pensé à t'apporter des grabiolos,
mais il a été très audacieux
les chocolats sont français
et très bien
mon père était amiral
de la marine européenne
il dirigeait les petits bateaux
immergé dans la baignoire,
ma mère a joué au chien
dans une ambiance distinguée
avec les cartes immanées
dans l'ourlet… de la robe
Mademoiselle Joséphine,
dans mes nuits solitaires
ses pas font des ravages
Je l'imagine marchant...
sans aller nulle part
Je suis sujet à la beauté
au plaisir et aux parfums
dans mes maisons il m'appelait
le Marquez de l'élégance
une fois par semaine
je porte un costume et une cravate
et je suis un dandy au bord de la rivière d'argent...
la ville vue d'en haut
est le dessin d'un aveugle
petites fourmis solitaires
courir après un bonbon
Je ne durerais pas une autre nuit
penché à la fenêtre
ne rien sentir passer
Je propose d'ajouter
nos solitudes mutuelles
un contrat partagé entre
deux parties égales
tu mets la petite gueule
et je mets les chocolats
puis on pond des oeufs
avec des formes de coeurs
Mademoiselle Joséphine,
dans mes nuits solitaires
ses pas font des ravages
Je l'imagine marchant...
sans aller nulle part
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes