De Straten Van Athene - Jan Smit
С переводом

De Straten Van Athene - Jan Smit

Год
2012
Язык
`Néerlandais`
Длительность
179010

Voici les paroles de la chanson : De Straten Van Athene , artiste : Jan Smit Avec traduction

Paroles : De Straten Van Athene "

Texte original avec traduction

De Straten Van Athene

Jan Smit

Оригинальный текст

Zonder te denken.

Dit is mijn doel.

Jij geeft mij zo’n vertrouwd gevoel.

'K Moet met je praten.

Ik spreek je aan.

Voel hoe de vonken over slaan.

Ik neem je mee,

Naar de zonsondergang.

Samen aan zee,

De hele avond lang.

Door de wonderschone straten van Athene,

Loop ik hand in hand met jou hier aan mijn zij.

Voor de droomreis van mijn leven,

Heb ik alles opgegeven,

Om vanavond hier alleen met jou te zijn.

Door de wonderschone straten van Athene,

Waar eenieder altijd vrolijk naar je lacht.

Beleef ik zoveel avonturen,

Maak ik liefdes overuren,

En dat alles in die ene Griekse nacht.

'T Is heel bijzonder.

Precies op tijd.

Zo uit het niets word ik verblijd.

'K Ben overdondert, door romantiek.

Wij twee met rozen en muziek.

Ik neem je mee,

Naar de zonsondergang.

Samen aan zee,

De hele avond lang.

Door de wonderschone straten van Athene,

Loop ik hand in hand met jou hier aan mijn zij.

Voor de droomreis van mijn leven,

Heb ik alles opgegeven,

Om vanavond hier alleen met jou te zijn.

Door de wonderschone straten van Athene,

Waar eenieder altijd vrolijk naar je lacht.

Beleef ik zoveel avonturen,

Maak ik liefdes overuren,

En dat alles in die ene Griekse nacht.

Перевод песни

Sans réfléchir.

C'est mon objectif.

Tu me fais me sentir si familier.

J'ai besoin de te parler.

Je m'adresse à vous.

Sentez les étincelles voler.

Je t'emmène avec moi,

Au coucher du soleil.

Ensemble au bord de la mer,

Toute la nuit.

A travers les merveilleuses rues d'Athènes,

Je marche main dans la main avec vous ici à mes côtés.

Pour le voyage de rêve de ma vie,

Ai-je tout abandonné,

Être ici seul avec toi ce soir.

A travers les merveilleuses rues d'Athènes,

Où tout le monde vous sourit toujours joyeusement.

Je vis tant d'aventures,

Est-ce que j'aime les heures supplémentaires,

Et tout cela dans cette seule nuit grecque.

C'est très spécial.

Exactement à l'heure.

Donc, à l'improviste, je suis ravi.

"Je suis submergé par la romance.

Nous deux avec des roses et de la musique.

Je t'emmène avec moi,

Au coucher du soleil.

Ensemble au bord de la mer,

Toute la nuit.

A travers les merveilleuses rues d'Athènes,

Je marche main dans la main avec vous ici à mes côtés.

Pour le voyage de rêve de ma vie,

Ai-je tout abandonné,

Être ici seul avec toi ce soir.

A travers les merveilleuses rues d'Athènes,

Où tout le monde vous sourit toujours joyeusement.

Je vis tant d'aventures,

Est-ce que j'aime les heures supplémentaires,

Et tout cela dans cette seule nuit grecque.

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes