Pontchartrain - Jane Siberry

Pontchartrain - Jane Siberry

  • Année de sortie: 1999
  • Langue: Anglais
  • Durée: 6:51

Voici les paroles de la chanson : Pontchartrain , artiste : Jane Siberry Avec traduction

Paroles : Pontchartrain "

Texte original avec traduction

Pontchartrain

Jane Siberry

Texte original

O it was one fine morning

I bid New Orleans adieu

And took the road to Jackson Town

My fortune to renew

I cursed all foreign money

No credit could I gain

Which had my heart a-longing

For the Lakes of Pontchartrain

I stowed aboard a railroad car

Beneath the morning sun

And I rode the rails 'til eventide

'Til I finally lay me down

No stranger would befriend me

'Til a dark girl toward me came

And I fell in love with a Creole girl

On the Lakes of Pontchartrain

I said 'My bonnie Creole lass

My money 'tis no good

And if it weren’t for the alligators

I’d sleep here in the wood.

'

'You're welcome here kind stranger

Our house is very plain

But we never turn a stranger out

On the Lakes of Pontchartrain.

'

She took me into her mama’s house

And she treated me right well

The hair upon her shoulders

In jet black ringlets fell

To try to paint her beauty

'Twould surely be in vain

So handsome was my Creole lass

On the Lakes of Pontchartrain

I asked her if she’d marry me

She said that ne’er could be

For she had a lover

Who was far away at sea

She said that she would wait for him

And true she would remain

'Til he returned to his Creole lass

On the Lakes of Pontchartrain

So fare thee well, my Creole lass

I’ll ne’er see you no more

And I’ll ne’er forget your kindness

In the cottage by the shore

And at each social gathering

A flowing bowl I’ll drain

I’ll raise a glass to my Creole lass

On the Lakes of Pontchartrain

I’ll raise a glass to my bonnie lass

On the Lakes of Pontchartrain

Traduction de la chanson

Oh c'était un beau matin

Je dis adieu à la Nouvelle-Orléans

Et a pris la route de Jackson Town

Ma fortune à renouveler

J'ai maudit tout l'argent étranger

Aucun crédit ne pourrais-je gagner

Qui avait mon cœur aspiré

Pour les Lacs de Pontchartrain

Je me suis rangé à bord d'un wagon

Sous le soleil du matin

Et j'ai roulé sur les rails jusqu'au soir

Jusqu'à ce que je m'allonge enfin

Aucun étranger ne se lierait d'amitié avec moi

Jusqu'à ce qu'une fille noire vers moi vienne

Et je suis tombé amoureux d'une fille créole

Sur les lacs de Pontchartrain

J'ai dit "Ma belle créole

Mon argent n'est pas bon

Et si ce n'était pas pour les alligators

Je dormirais ici dans le bois.

'

'Vous êtes le bienvenu ici gentil étranger

Notre maison est très simple

Mais nous ne renvoyons jamais un étranger

Sur les lacs de Pontchartrain.

'

Elle m'a emmené dans la maison de sa maman

Et elle m'a bien traité

Les cheveux sur ses épaules

Dans les boucles noires de jais sont tombées

Essayer de peindre sa beauté

'Ce serait sûrement en vain

Tellement belle était ma fille créole

Sur les lacs de Pontchartrain

Je lui ai demandé si elle accepterait de m'épouser

Elle a dit que jamais ne pourrait être

Car elle avait un amant

Qui était loin en mer

Elle a dit qu'elle l'attendrait

Et c'est vrai qu'elle resterait

Jusqu'à ce qu'il retourne vers sa fille créole

Sur les lacs de Pontchartrain

Alors adieu, ma créole

Je ne te verrai plus

Et je n'oublierai jamais ta gentillesse

Dans le chalet au bord de la mer

Et à chaque réunion sociale

Un bol qui coule que je viderai

Je lèverai un verre à ma créole

Sur les lacs de Pontchartrain

Je lèverai un verre à ma bonne fille

Sur les lacs de Pontchartrain

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes