
Voici les paroles de la chanson : Pontchartrain , artiste : Jane Siberry Avec traduction
Texte original avec traduction
Jane Siberry
O it was one fine morning
I bid New Orleans adieu
And took the road to Jackson Town
My fortune to renew
I cursed all foreign money
No credit could I gain
Which had my heart a-longing
For the Lakes of Pontchartrain
I stowed aboard a railroad car
Beneath the morning sun
And I rode the rails 'til eventide
'Til I finally lay me down
No stranger would befriend me
'Til a dark girl toward me came
And I fell in love with a Creole girl
On the Lakes of Pontchartrain
I said 'My bonnie Creole lass
My money 'tis no good
And if it weren’t for the alligators
I’d sleep here in the wood.
'
'You're welcome here kind stranger
Our house is very plain
But we never turn a stranger out
On the Lakes of Pontchartrain.
'
She took me into her mama’s house
And she treated me right well
The hair upon her shoulders
In jet black ringlets fell
To try to paint her beauty
'Twould surely be in vain
So handsome was my Creole lass
On the Lakes of Pontchartrain
I asked her if she’d marry me
She said that ne’er could be
For she had a lover
Who was far away at sea
She said that she would wait for him
And true she would remain
'Til he returned to his Creole lass
On the Lakes of Pontchartrain
So fare thee well, my Creole lass
I’ll ne’er see you no more
And I’ll ne’er forget your kindness
In the cottage by the shore
And at each social gathering
A flowing bowl I’ll drain
I’ll raise a glass to my Creole lass
On the Lakes of Pontchartrain
I’ll raise a glass to my bonnie lass
On the Lakes of Pontchartrain
Oh c'était un beau matin
Je dis adieu à la Nouvelle-Orléans
Et a pris la route de Jackson Town
Ma fortune à renouveler
J'ai maudit tout l'argent étranger
Aucun crédit ne pourrais-je gagner
Qui avait mon cœur aspiré
Pour les Lacs de Pontchartrain
Je me suis rangé à bord d'un wagon
Sous le soleil du matin
Et j'ai roulé sur les rails jusqu'au soir
Jusqu'à ce que je m'allonge enfin
Aucun étranger ne se lierait d'amitié avec moi
Jusqu'à ce qu'une fille noire vers moi vienne
Et je suis tombé amoureux d'une fille créole
Sur les lacs de Pontchartrain
J'ai dit "Ma belle créole
Mon argent n'est pas bon
Et si ce n'était pas pour les alligators
Je dormirais ici dans le bois.
'
'Vous êtes le bienvenu ici gentil étranger
Notre maison est très simple
Mais nous ne renvoyons jamais un étranger
Sur les lacs de Pontchartrain.
'
Elle m'a emmené dans la maison de sa maman
Et elle m'a bien traité
Les cheveux sur ses épaules
Dans les boucles noires de jais sont tombées
Essayer de peindre sa beauté
'Ce serait sûrement en vain
Tellement belle était ma fille créole
Sur les lacs de Pontchartrain
Je lui ai demandé si elle accepterait de m'épouser
Elle a dit que jamais ne pourrait être
Car elle avait un amant
Qui était loin en mer
Elle a dit qu'elle l'attendrait
Et c'est vrai qu'elle resterait
Jusqu'à ce qu'il retourne vers sa fille créole
Sur les lacs de Pontchartrain
Alors adieu, ma créole
Je ne te verrai plus
Et je n'oublierai jamais ta gentillesse
Dans le chalet au bord de la mer
Et à chaque réunion sociale
Un bol qui coule que je viderai
Je lèverai un verre à ma créole
Sur les lacs de Pontchartrain
Je lèverai un verre à ma bonne fille
Sur les lacs de Pontchartrain
Jane Siberry • 2012
Jane Siberry • 1993
Jane Siberry • 1993
Jane Siberry • 1989
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes