Ein blutiger Vormittag - Japanische Kampfhorspiele
С переводом

Ein blutiger Vormittag - Japanische Kampfhorspiele

  • Альбом: Kaputte nackte Affen

  • Année de sortie: 2011
  • Langue: Allemand
  • Durée: 2:16

Voici les paroles de la chanson : Ein blutiger Vormittag , artiste : Japanische Kampfhorspiele Avec traduction

Paroles : Ein blutiger Vormittag "

Texte original avec traduction

Ein blutiger Vormittag

Japanische Kampfhorspiele

Оригинальный текст

Uneingeschränkter Wohlstand hat ihn überrollt

Er wollte mithalten und konnte nicht

Ziellos allein in abgesteckter Welt

Unsere Schule wird soeben von der Polizei umstellt

(Heute Morgen um halb zehn war der 17-Jährige im schwarzen Kampfanzug in die

Schule gestürmt, schoss offenbar wahllos in Gängen und Klassenräumen um sich.

Hier Fotos aus der Schule

Der Täter ist 17 Jahre alt.

Er kommt wohl aus einm guten Elternhaus

Die Waffn hatte er aller Wahrscheinlichkeit nach von zuhause

Ja, er hat auch viel, äh… Computer gespielt, so… Ballerspiele

Inzwischen ist er selbst tot.)

Den zufriedenen Gewinnern vollkommen ausgeliefert

Sein Anderssein sorgte für Spott

Das generelle Abgesichtertsein für eine gewisse Leere

Solchen Kindern kommt man besser nicht in die Quere

(Es gilt jetzt auch erst mal herauszufinden: Wie konnte es überhaupt zu dieser

Tat kommen?

Was waren die Motive für diesen 17-Jährigen so etwas zu tun?

Und bis das nicht geklärt ist, wird es sicherlich keinen Schulbetrieb weiter

geben können.)

Перевод песни

Une prospérité illimitée l'a submergé

Il voulait suivre et ne pouvait pas

Sans but seul dans un monde jalonné

Notre école est encerclée par la police en ce moment

(Ce matin à neuf heures et demie le jeune de 17 ans en treillis noir était dans le

L'école a pris d'assaut, tirant apparemment au hasard dans les couloirs et les salles de classe.

Voici des photos de l'école

L'agresseur a 17 ans.

Il vient probablement d'une bonne famille

Selon toute probabilité, il avait les armes de chez lui

Oui, il a aussi joué à beaucoup, euh... d'ordinateurs, comme... des jeux de tir

Il est maintenant mort lui-même.)

Totalement à la merci des heureux gagnants

Sa différence a attiré le ridicule

La sécurité générale pour un certain vide

Il vaut mieux ne pas gêner ces enfants

(Maintenant, il est également important de savoir : comment en est-on arrivé là

est venu ?

Quelles étaient les motivations de ce jeune de 17 ans pour faire quelque chose comme ça ?

Et jusqu'à ce que cela soit clarifié, il n'y aura certainement plus d'opérations scolaires

peut donner.)

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes