
Voici les paroles de la chanson : Campanilleros , artiste : Jarcha Avec traduction
Texte original avec traduction
Jarcha
En la puerta
En la puerta de un rico avariento
Llegó Jesucristo y limosna pidió
Y en lugar de darle la limosna
Los perros que había fue y se los echó
En la puerta de un rico avariento
Llegó Jesucristo y limosna pidió
Y en lugar de darle la limosna
Los perros que había fue y se los echó
Pero quiso Dios
Que los perros de pronto murieran
Y el rico avariento pobre se quedó
Pajarillos que estáis en las ramas
Buscando el amor y la libertad
Corre y ve y dile al hombre que quiero
Que venga a mi reja por la madrugá
Y cuando le vi
Una rosa de vivos colores
Corté de su tallo y a él se la di
En los campos de mi Andalucía
Los campanilleros en la madrugá
Me despiertan con sus campanillas
Y con sus guitarras me hacen llorar
En los campos de mi Andalucía
Los campanilleros en la madrugá
Me despiertan con sus campanillas
Y con sus guitarras me hacen llorar
Me hacen llorar…
Y al oirlo tos los pajarillos
Que están en las ramas se echan a volar
À la porte
A la porte d'un riche avare
Jésus-Christ est arrivé et a demandé l'aumône
Et au lieu de lui faire l'aumône
Les chiens qui étaient là sont allés les chasser
A la porte d'un riche avare
Jésus-Christ est arrivé et a demandé l'aumône
Et au lieu de lui faire l'aumône
Les chiens qui étaient là sont allés les chasser
Mais Dieu a voulu
Que les chiens sont morts subitement
Et les pauvres riches avides sont restés
Petits oiseaux qui sont dans les branches
A la recherche de l'amour et de la liberté
Cours et va dire à l'homme que je veux
Qu'il vienne à ma porte à l'aube
Et quand je l'ai vu
Une rose aux couleurs vives
J'ai coupé de sa tige et je lui ai donné
Dans les champs de mon Andalousie
La cloche sonne à l'aube
Ils me réveillent avec leurs carillons
Et avec leurs guitares ils me font pleurer
Dans les champs de mon Andalousie
La cloche sonne à l'aube
Ils me réveillent avec leurs carillons
Et avec leurs guitares ils me font pleurer
Ils me font pleurer...
Et en l'entendant, les oiseaux toussent
Qui sont dans les branches commencent à voler
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes