Campanilleros - Jarcha

Campanilleros - Jarcha

  • Année de sortie: 2015
  • Langue: Espagnol
  • Durée: 3:04

Voici les paroles de la chanson : Campanilleros , artiste : Jarcha Avec traduction

Paroles : Campanilleros "

Texte original avec traduction

Campanilleros

Jarcha

Texte original

En la puerta

En la puerta de un rico avariento

Llegó Jesucristo y limosna pidió

Y en lugar de darle la limosna

Los perros que había fue y se los echó

En la puerta de un rico avariento

Llegó Jesucristo y limosna pidió

Y en lugar de darle la limosna

Los perros que había fue y se los echó

Pero quiso Dios

Que los perros de pronto murieran

Y el rico avariento pobre se quedó

Pajarillos que estáis en las ramas

Buscando el amor y la libertad

Corre y ve y dile al hombre que quiero

Que venga a mi reja por la madrugá

Y cuando le vi

Una rosa de vivos colores

Corté de su tallo y a él se la di

En los campos de mi Andalucía

Los campanilleros en la madrugá

Me despiertan con sus campanillas

Y con sus guitarras me hacen llorar

En los campos de mi Andalucía

Los campanilleros en la madrugá

Me despiertan con sus campanillas

Y con sus guitarras me hacen llorar

Me hacen llorar…

Y al oirlo tos los pajarillos

Que están en las ramas se echan a volar

Traduction de la chanson

À la porte

A la porte d'un riche avare

Jésus-Christ est arrivé et a demandé l'aumône

Et au lieu de lui faire l'aumône

Les chiens qui étaient là sont allés les chasser

A la porte d'un riche avare

Jésus-Christ est arrivé et a demandé l'aumône

Et au lieu de lui faire l'aumône

Les chiens qui étaient là sont allés les chasser

Mais Dieu a voulu

Que les chiens sont morts subitement

Et les pauvres riches avides sont restés

Petits oiseaux qui sont dans les branches

A la recherche de l'amour et de la liberté

Cours et va dire à l'homme que je veux

Qu'il vienne à ma porte à l'aube

Et quand je l'ai vu

Une rose aux couleurs vives

J'ai coupé de sa tige et je lui ai donné

Dans les champs de mon Andalousie

La cloche sonne à l'aube

Ils me réveillent avec leurs carillons

Et avec leurs guitares ils me font pleurer

Dans les champs de mon Andalousie

La cloche sonne à l'aube

Ils me réveillent avec leurs carillons

Et avec leurs guitares ils me font pleurer

Ils me font pleurer...

Et en l'entendant, les oiseaux toussent

Qui sont dans les branches commencent à voler

Nouveaux textes et traductions sur le site :

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes