C-H-R-I-S-T-M-A-S (1963) - Jim Reeves
С переводом

C-H-R-I-S-T-M-A-S (1963) - Jim Reeves

Год
2018
Язык
`Anglais`
Длительность
174310

Voici les paroles de la chanson : C-H-R-I-S-T-M-A-S (1963) , artiste : Jim Reeves Avec traduction

Paroles : C-H-R-I-S-T-M-A-S (1963) "

Texte original avec traduction

C-H-R-I-S-T-M-A-S (1963)

Jim Reeves

Оригинальный текст

«C» is for the Christ Child born upon this day;

«H» for herald angels in the night

«R» means our Redeemer;

«I» means Israel;

«S» is for the star that shone so bright

«T» is for the three wise men

They who travelled far

«M» is for the manger where He lay

«A» is for all He stands for;

«S» means shepherds came

And that’s why there’s a Christmas Day

«T» is for the three wise men

They who travelled far

«M» is for the manger where He lay

«A» is for all He stands for;

«S» means shepherds came

And that’s why there’s a Christmas Day

And that’s why there’s a Christmas Day…

Перевод песни

«C» est pour l'Enfant Jésus né ce jour ;

"H" pour les anges hérauts dans la nuit

«R» signifie notre Rédempteur;

« Je » signifie Israël ;

"S" est pour l'étoile qui brillait si fort

"T" est pour les trois sages

Eux qui ont voyagé loin

« M » est pour la crèche où il gisait

"A" est pour tout ce qu'Il représente ;

« S » signifie que les bergers sont venus

Et c'est pourquoi il y a un jour de Noël

"T" est pour les trois sages

Eux qui ont voyagé loin

« M » est pour la crèche où il gisait

"A" est pour tout ce qu'Il représente ;

« S » signifie que les bergers sont venus

Et c'est pourquoi il y a un jour de Noël

Et c'est pourquoi il y a un jour de Noël…

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes