Sweet Sir Galahad - Joan Baez
С переводом

Sweet Sir Galahad - Joan Baez

Альбом
The First 10 Years
Год
1989
Язык
`Anglais`
Длительность
221490

Voici les paroles de la chanson : Sweet Sir Galahad , artiste : Joan Baez Avec traduction

Paroles : Sweet Sir Galahad "

Texte original avec traduction

Sweet Sir Galahad

Joan Baez

Оригинальный текст

Sweet Sir Galahad

came in through the window

in the night when

the moon was in the yard.

He took her hand in his

and shook the long hair

from his neck and he told her

she’d been working much too hard.

It was true that ever since the day

her crazy man had passed away

to the land of poet’s pride,

she laughed and talked alot

with new people on the block

but always at evening time she cried.

And here’s to the dawn of their days.

She moved her head

a little down on the bed

until it rested softly on his knee.

And there she dropped her smile

and there she sighed awhile,

and told him all the sadness

of those years that numbered three.

Well you know I think my fate’s belated

because of all the hours I waited

for the day when I’d no longer cry.

I get myself to work by eight

but oh, was I born too late,

and do you think I’ll fail

at every single thing I try?

And here’s to the dawn of their days.

He just put his arm around her

and that’s the way I found her

eight months later to the day.

The lines of a smile erased

the tear tracks upon her face,

a smile could linger, even stay.

Sweet Sir Galahad went down

with his gay bride of flowers,

the prince of the hours

of her lifetime.

And here’s to the dawn

of their days,

of their days.

© 1968, 1970 Chandos Music (ASCAP)

Перевод песни

Doux monsieur Galahad

est entré par la fenêtre

dans la nuit quand

la lune était dans la cour.

Il a pris sa main dans la sienne

et secoua les longs cheveux

de son cou et il lui a dit

elle travaillait beaucoup trop dur.

C'était vrai que depuis le jour

son fou était décédé

au pays de la fierté des poètes,

elle riait et parlait beaucoup

avec de nouvelles personnes dans le quartier

mais toujours le soir, elle pleurait.

Et voici l'aube de leurs jours.

Elle a bougé la tête

un peu sur le lit

jusqu'à ce qu'il repose doucement sur son genou.

Et là, elle a laissé tomber son sourire

et là, elle soupira un moment,

et lui ai dit toute la tristesse

de ces années qui étaient au nombre de trois.

Eh bien, tu sais que je pense que mon destin est tardif

à cause de toutes les heures que j'ai attendu

pour le jour où je ne pleurerais plus.

Je me mets au travail à huit heures

mais oh, suis-je né trop tard,

et pensez-vous que je vais échouer

à chaque chose que j'essaie ?

Et voici l'aube de leurs jours.

Il a juste mis son bras autour d'elle

et c'est comme ça que je l'ai trouvée

huit mois plus tard jour pour jour.

Les lignes d'un sourire effacées

les traces de larmes sur son visage,

un sourire peut s'attarder, voire rester.

Doux Sir Galahad est tombé

avec sa fiancée gaie de fleurs,

le prince des heures

de sa vie.

Et voici l'aube

de leurs jours,

de leurs jours.

© 1968, 1970 Musique Chandos (ASCAP)

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes