
Voici les paroles de la chanson : Benjamin Button , artiste : Johannes Oerding Avec traduction
Texte original avec traduction
Johannes Oerding
Manchmal frage ich mich, wie das wohl wär'
Wenn das Leben erst am Ende beginnt
Wie im Hollywood-Film, dieser «Benjamin Button»
Alt geboren und enden als Kind
Meine Freunde und ich, wir werden immer jünger
Und meine Augen könnten sie besser sehen
In den ersten paar Jahren wären wir zwar alt und schwach
Doch hätten so viele Geschichten zu erzählen
Und es wäre doch ganz schön, wenn man Dinge gewinnt
Die schon längst verloren waren
Und ganz besonders wenn ich daran denke, dass sie mir
Am Ende so gefehlt haben
Meine Erinnerung würden nicht mehr verblassen
Sie werden klarer von Tag zu Tag
Ich würde manch einen Fehler dann gar nicht erst machen
Denn ich würd' wissen, woran es lag
Ich würd' spazieren gehen und dann schön Mittagsschlaf
Bis ich locker 'nen Marathon renn'
Keine Prüfung dieser Welt macht mich dann noch nervös
Weil ich ja längst alle Lösungen kenn'
Und es wäre doch ganz schön, wenn man Dinge gewinnt
Die schon längst verloren waren
Und ganz besonders wenn ich daran denke, dass sie mir
Am Ende so gefehlt haben
All die gesammelten Werke und der ganze
Klammbimm, alle Geschenke gehen wieder zurück
Aber ey manchmal braucht man doch gar nicht so viel
Für sein eigenes kleines Glück
Alte Gefühle werden wieder voller Leidenschaft sein
Ich werde von Jahr zu Jahr nur noch verliebter
Zu Hause bin ich anfangs noch ganz allein
Doch von Jahr zu Jahr wird es endlich belebter
Doch es wäre auch traurig, wenn man nicht nur gewinnt
Sondern auch vieles wieder verliert
Und ganz besonders wenn ich daran denke, dass du mir
Am Ende so sehr fehlen wirst
Parfois je me demande comment ce serait
Quand la vie ne commence qu'à la fin
Comme dans le film hollywoodien, ce «Benjamin Button»
Né vieux et fini enfant
Mes amis et moi devenons de plus en plus jeunes
Et mes yeux pouvaient mieux la voir
Dans les premières années, nous serions vieux et faibles
Mais aurait tant d'histoires à raconter
Et ce serait bien si tu gagnais des choses
qui ont été perdus depuis longtemps
Et surtout quand je pense qu'elle me donne
Au final si manquant
Mes souvenirs ne s'effaceraient jamais
Ils deviennent plus clairs de jour en jour
Je ne ferais même pas d'erreurs en premier lieu
Parce que je saurais ce que c'était
J'irais me promener et puis je ferais une bonne sieste l'après-midi
Jusqu'à ce que je cours facilement un marathon
Il n'y a plus aucun examen au monde qui me rend nerveux
Parce que je connais déjà toutes les solutions
Et ce serait bien si tu gagnais des choses
qui ont été perdus depuis longtemps
Et surtout quand je pense qu'elle me donne
Au final si manquant
Toutes les oeuvres rassemblées et l'ensemble
Klammbimm, tous les cadeaux reviennent
Mais bon, parfois tu n'as pas besoin de tant que ça
Pour son petit bonheur
Les vieux sentiments seront à nouveau remplis de passion
Je deviens de plus en plus amoureux chaque année
Chez moi je suis d'abord tout seul
Mais d'année en année c'est enfin de plus en plus occupé
Mais ce serait aussi triste si tu ne gagnais pas
Mais perd aussi beaucoup à nouveau
Et surtout quand je pense que tu m'as donné
Au final tu vas tellement nous manquer
Johannes Oerding, Selig • 2020
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes