Milonga del moro judío - José Mercé, Jorge Drexler
С переводом

Milonga del moro judío - José Mercé, Jorge Drexler

Альбом
Doy la cara
Год
2016
Язык
`Espagnol`
Длительность
311610

Voici les paroles de la chanson : Milonga del moro judío , artiste : José Mercé, Jorge Drexler Avec traduction

Paroles : Milonga del moro judío "

Texte original avec traduction

Milonga del moro judío

José Mercé, Jorge Drexler

Оригинальный текст

Por cada muro un lamento, en Jerusalén, la dorada

Y mil vidas malgastadas, por cada mandamiento

Yo soy polvo de tu viento y aunque sangro de tu herida

Y cada piedra querida guarda mi amor más profundo

¡No hay una piedra en el mundo que valga lo que una vida!

Yo soy un moro judío que vive con los cristianos

No sé que Dios es el mío ni cuales son mis hermanos

No sé que Dios es el mío ni cuales son mis hermanos

No hay muerto que no me duela, no hay un bando ganador

No hay nada más que dolor y otra vida que se vuela

La guerra es muy mala escuela, no importa el disfraz que viste

Perdonen que no me aliste bajo ninguna bandera

¡Vale más cualquier quimera que un trozo de tela triste!

Yo soy un moro judío que vive con los cristianos

No sé que Dios es el mío ni cuales son mis hermanos

No sé que Dios es el mío ni cuales son mis hermanos

Y a nadie le di permiso para matar en mi nombre

Un hombre no es más que un hombre y si hay Dios, así lo quiso

El mismo suelo que piso seguirá, yo me habré ido

Rumbo también del olvido, no hay doctrina que no vaya

Y no hay pueblo que no se haya creído el pueblo elegido

Yo soy un moro judío que vive con los cristianos

No sé que Dios es el mío ni cuales son mis hermanos

No sé que Dios es el mío ni cuales son mis hermanos

Yo soy un moro judío que vive con los cristianos

Перевод песни

Pour chaque mur une lamentation, à Jérusalem, l'or

Et mille vies gâchées, pour chaque commandement

Je suis la poussière de ton vent et bien que je saigne de ta blessure

Et chaque chère pierre contient mon amour le plus profond

Il n'y a pas une pierre au monde qui vaille une vie !

Je suis un maure juif qui vit avec les chrétiens

Je ne sais pas quel Dieu est le mien ni quels sont mes frères

Je ne sais pas quel Dieu est le mien ni quels sont mes frères

Il n'y a pas de mort qui ne me blesse pas, il n'y a pas de côté gagnant

Il n'y a que la douleur et une autre vie qui s'envole

La guerre est une très mauvaise école, peu importe le costume que vous portez

Pardonne-moi de ne m'avoir enrôlé sous aucun drapeau

Toute chimère vaut plus qu'un triste morceau de tissu !

Je suis un maure juif qui vit avec les chrétiens

Je ne sais pas quel Dieu est le mien ni quels sont mes frères

Je ne sais pas quel Dieu est le mien ni quels sont mes frères

Et je n'ai donné à personne la permission de tuer en mon nom

Un homme n'est rien de plus qu'un homme et s'il y a un Dieu, il l'a voulu ainsi

Le même sol que j'étage continuera, je serai parti

Vers l'oubli aussi, il n'y a pas de doctrine qui ne s'en aille

Et il n'y a pas de peuple qui ne se soit cru le peuple élu

Je suis un maure juif qui vit avec les chrétiens

Je ne sais pas quel Dieu est le mien ni quels sont mes frères

Je ne sais pas quel Dieu est le mien ni quels sont mes frères

Je suis un maure juif qui vit avec les chrétiens

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes