Voici les paroles de la chanson : Ruído , artiste : José Mercé Avec traduction
Texte original avec traduction
José Mercé
Eres la alegría prima de mi habitación, eso eres
Tu eres mi lío, mi mata lía, lío, lía
Eres la alegría de prima de mi habitación, eso eres
Eres vida mía, mi tes de meditación, que bonita eres
Por eso ni limite murallas, ni techos
No se avería, noche desabrochas, y que bonita eres, eres, eres i eres
Será, que el día será, según como me mires
Será, será, que en ellos, que fine o desafine, ay o ay
Será, porque la luz, sin no es a ti, a mi, a mi no m amanecen esas luces
A mi no m amanecen esas luces
Llave, tu eres la llave de vuelta y media
La una es la que abre, la media es la que cierra
Ah llave, tu eres la llave de vuelta y media
Tú eres mi lío, mi mata lía, lío, lía
Eres la alegría prima de mi habitación, eso eres
Eres vida mía, mi tes de meditación, que bonita eres
Tu eres mi lío, mi mata lía, lío, lía
Yo paro en el bien perdió, de la verde de la calle
Garito de la alegría, llenito de soledades
Si fui al río, no fui al agua, si fui al río, no fui al agua
Vamos, vamonos, que nos vamos, que viene el solano
Y suenan campanas, y mil rosa me llaman, me llaman, llaman
Eres la alegría de prima de mi habitación, eso eres
Eres vida mía, mi tes de meditación, que bonita eres
Tu eres mi lío, mi mata lía, lío, lía
Eres la alegría prima de mi habitación, eso eres
Tu eres mi lío, mi mata lía, lío, lía
Lío!!!
Tu es le cousin joyeux de ma chambre, c'est ce que tu es
Tu es mon gâchis, mes tueries gâchis, gâchis, gâchis
Tu es le cousin joie de ma chambre, c'est ce que tu es
Tu es ma vie, mon thé de méditation, comme tu es belle
C'est pourquoi ni les limites des murs ni des plafonds
Ça ne tombe pas en panne, la nuit tu te déboutonnes, et comme tu es belle, tu es, tu es et tu es
Ce sera, ce sera la journée, selon la façon dont tu me regardes
Ce sera, ce sera, qu'en eux, que fin ou faux, oh ou oh
Ce sera parce que la lumière, si ce n'est pas toi, moi, moi, ces lumières ne se lèvent pas
Ces lumières ne m'éclairent pas
Clé, tu es la clé en arrière et demi
Celui est celui qui s'ouvre, celui du milieu est celui qui se ferme
Ah clé, tu es la clé en arrière et demi
Tu es mon gâchis, mes tueries gâchis, gâchis, gâchis
Tu es le cousin joyeux de ma chambre, c'est ce que tu es
Tu es ma vie, mon thé de méditation, comme tu es belle
Tu es mon gâchis, mes tueries gâchis, gâchis, gâchis
Je m'arrête au puits perdu, du vert de la rue
Garito de la alegría, plein de solitude
Si j'allais à la rivière, je n'allais pas à l'eau, si j'allais à la rivière, je n'allais pas à l'eau
Allez, allons-y, allons-y, le soleil arrive
Et les cloches sonnent, et mille roses m'appellent, elles m'appellent, elles m'appellent
Tu es le cousin joie de ma chambre, c'est ce que tu es
Tu es ma vie, mon thé de méditation, comme tu es belle
Tu es mon gâchis, mes tueries gâchis, gâchis, gâchis
Tu es le cousin joyeux de ma chambre, c'est ce que tu es
Tu es mon gâchis, mes tueries gâchis, gâchis, gâchis
Désordre!!!
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes