Voici les paroles de la chanson : Wajaa El Zekrayat , artiste : Joseph Attieh Avec traduction
Texte original avec traduction
Joseph Attieh
ما تقنعيني هالمرة فكرت كتير
وجايه تا ئلك هي آخر مرة منتلاقى
انتي اخدعتيني عشت بهاجز حب كبير
وصارت تئذيني كلمة حبيبي مشتاقة
آه بيني وبينك مافي داعي للكلام
لالا مش انتي يلي حلمته بالمنام
انا مش هاوي عذااااااااب
فلي من روحي من صمت جروحي
تا يشفى ئلبي من وجع الذكريات
فلي من روحي من صمت جروحي
تايشفى قلبي من وجع الذكريات
مــن وجـــع الــذكريات
اديش صعبة انتي وفيي نصير بعاد
هي قصة عن غربة تا اتحملها ما فيي
اهون ع ئلبي جمر الحب يصير رماد
ولا عيش الكذبه ومصدئ انك وفييه
آه بدي منك تنسي ماضي ما بينعاد
هيدا نصيبي انتي وفيي نصير بعاد
انـــا مـــشـ هـــاويـ عـــذااابـ
Tu ne me convaincs pas cette fois j'ai beaucoup réfléchi
C'est la dernière fois que nous nous rencontrons
Tu m'as trompé, j'ai vécu d'un grand amour
Et la parole de mon bien-aimé est devenue envie de moi
Oh, entre toi et moi, il n'y a pas besoin de parler
Non, ce n'est pas toi qui rêvais dans un rêve
je ne suis pas fan des tourments
J'ai de mon âme du silence de mes blessures
Il guérit mon cœur de la douleur des souvenirs
J'ai de mon âme du silence de mes blessures
Mon cœur guérit de la douleur des souvenirs
De la douleur des souvenirs
À quel point est-ce difficile que vous et moi vous soutenions ?
C'est l'histoire d'une étrangeté que je ne peux pas supporter
Plus c'est facile, les braises de l'amour deviennent cendres
Et ne vivez pas un mensonge et croyez que vous êtes dedans
Oh je veux que tu oublies le passé qui ne reviendra pas
C'est ma part, tu es mon supporter
je ne suis pas amateur
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes