La Bohème - Jovanotti
С переводом

La Bohème - Jovanotti

  • Année de sortie: 2015
  • Langue: Anglais
  • Durée: 4:00

Voici les paroles de la chanson : La Bohème , artiste : Jovanotti Avec traduction

Paroles : La Bohème "

Texte original avec traduction

La Bohème

Jovanotti

Оригинальный текст

Everybody’s going crazy everybody’s going crazy

when I turn the volume on an my band begins to play

all the humans yes the humans everything becomes electric

music gets the center of the way

yes I know oh yes i know I don’t know I don’t know

but escaping will not help to make it better

let it flow let' it flow you go fast and you go slow

you go stupid you go smart or you go clever

quando partono a suonare quelli che mi stanno intorno

con i piedi battono la terra

dura come è dura questa pietra questo asfalto

questa sabbia questa cassa di chitarra

piano piano si riscalda poi si scioglie e si modella-

come argilla tra la pelle tra le mani

il tremore di una stella più c'è buio e meglio brilla

nessuna distanza ci terrà lontani

«in povertà mia lieta

scialo da gran signore

rime ed inni d’amore

rime ed inni d’amore»

I got a lion heart I am always ready to start

all the girls are dying at my feet

got no money in my bill got the whole world in my will

I am rockin’like a king down in the street

ho le stelle per gioielli gli animali miei fratelli

costruisco paradisi di poesia

tutta questa frenesia che rinuncia all’allegria

non è roba che va bene a casa mia

Adelante y mas adelante como un nino como un amante

Voy ganando puntos en el videogame

Que se llama vida uno que es el juego del destino

(voy a evitar las balas bailando)

(Tra los Buenos y lo malos, asesinos y sicarios, en un mundo de peligro y dolor)

nací en roma la ciudad donde llegan los caminos,

y si tu lees a lo contrario es AMOR

«in povertà mia lieta

scialo da gran signore

cantos rimas de amor

muchas rimas de amor

sono poeta sono un cantante sono un filosofo brillante

sono un altro da me stesso sono niente

vivo dentro al mio castello senza tetto e senza torre

costruito di materia inesistente

I own the sun

I own the sunset

and the sky draped over me like a blanket

I own the magnetic field

and the stratosphere shield

I have melodies lullabies war chants

in my poverty I am a lord

I squander rhymes

and love songs

muchas rimas de amor

canto rime d’amore

i go searching i go searching I go finding I go finding i go digging

in the garbage of spacetime

let go dancin and dancing go fighting and romancing I go mining

golden nuggets in your mind

with my rhythm with my voice a machete cuts the noise

got a trail truh the jungle of concrete

every girl and every boy every tool and every toy

will be jamming in the middle of the street

«in povertà mia lieta

scialo da gran signore

rime ed inni d’amore

rime ed inni d’amore»

alright

Перевод песни

Tout le monde devient fou, tout le monde devient fou

lorsque j'allume le volume et que mon groupe commence à jouer

tous les humains oui les humains tout devient électrique

la musique est au centre du chemin

oui je sais oh oui je sais je ne sais pas je ne sais pas

mais s'échapper n'aidera pas à le rendre meilleur

laisse couler laisse couler tu vas vite et tu vas lentement

tu deviens stupide tu deviens intelligent ou tu deviens intelligent

quando partono a suonare quelli che mi stanno intorno

con i piedi battono la terra

dura come è dura questa pietra questo asfalto

questa sabbia questa cassa di chitarra

piano piano si riscalda poi si scioglie e si modella-

come argilla tra la pelle tra le mani

il tremore di una stella più c'è buio e meglio brilla

nessuna distanza ci terra lontani

"in povertà mia lieta

scialo da gran signore

rime ed inni d'amore

rime ed inni d'amore »

J'ai un cœur de lion, je suis toujours prêt à commencer

toutes les filles meurent à mes pieds

je n'ai pas d'argent sur ma facture j'ai le monde entier dans mon testament

Je suis comme un roi dans la rue

ho le stelle per gioielli gli animali miei fratelli

costruisco paradisi di poesia

tutta questa frenesia che rinuncia all'allegria

non è roba che va bene a casa mia

Adelante et mas adelante como un nino como un amante

Voy ganando puntos en el videogame

Que se llama vida uno que es el juego del destin

(voy a evitar las balas bailando)

(Tra los Buenos y lo malos, asesinos y sicarios, en un mundo de peligro y dolor)

nací en roma la ciudad donde llegan los caminos,

y si tu lees a lo contrario es AMOR

"in povertà mia lieta

scialo da gran signore

chants d'amour

muchas rimas de amor

sono poeta sono un cantante sono un filosofo brillante

sono un altro da me stesso sono niente

vivo dentro al mio castello senza tetto e senza torre

costruito di materia inesistente

Je possède le soleil

Je possède le coucher du soleil

et le ciel drapé sur moi comme une couverture

Je possède le champ magnétique

et le bouclier stratosphérique

J'ai des mélodies des berceuses des chants de guerre

dans ma pauvreté, je suis un seigneur

Je gaspille des rimes

et chansons d'amour

muchas rimas de amor

canto rime d'amour

je vais chercher je vais chercher je vais chercher je vais chercher je vais creuser

dans les poubelles de l'espace-temps

lâcher prise danser et danser aller se battre et faire l'amour je vais miner

des pépites d'or dans votre esprit

avec mon rythme avec ma voix une machette coupe le bruit

j'ai une piste dans la jungle du béton

chaque fille et chaque garçon chaque outil et chaque jouet

va s'embrouiller au milieu de la rue

"in povertà mia lieta

scialo da gran signore

rime ed inni d'amore

rime ed inni d'amore »

bien

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes