Voici les paroles de la chanson : The Sound Of Sunshine , artiste : Jovanotti, Michael Franti Avec traduction
Texte original avec traduction
Jovanotti, Michael Franti
Mi sveglio la mattina e do uno sguardo in giro
Dicevan che era brutto invece il sole è d’oro
Saluto la giornata e stiro un po' la schiena
Mi devo guadagnare un pranzo e poi una cena
A volte gira bene a volta gira male…è buffo
Non so nuotare e faccio un tuffo
M’immergo e poi respiro con la testa fuori
Galleggio a pelo d’acqua come fanno i fiori
Oh yes…
.eccomi!
Splende un grande sole su di me
That’s the sound of sunshine coming down
(il battito del sole)
And that’s the sound of sunshine coming down…
(su di noi… su di noi… su di noi)
(Aye, aye, ayeehey…)
I saw my friend Bobby he said «What's up man?»
You gotta little work or a twenty to lend?
I opened up my hand
He said I’m glad to see,
they can take away my job but not my friends you see.
And here I am just waiting for this storm to pass me by.
That’s the sound of sunshine (of sunshine) coming down
(il battito del sole… il battito del sole… il battito del sole)
And that’s the sound of sunshine coming down
(il battito del sole… il battito del sole… il battito del sole)
Voglio stare dov'è estate anche quando ovunque è gelo
la chitarra sulla spiaggia il profumo di una vera
il sole che mi scalda, le onde in movimento
il profumo d’abbronzante che si espande nel vento
In the ocean, and the girls so sweet
So kick of your shoes and relax your feet
They say that miracles are never ceasin', and every single soul needs a little
realeasin'
Spearhead che mi suona, un ritmo che rilassa
e tutto il meglio resta il peggio invece passa
And that’s the sound of sunshine (of sunshine) coming down
(il battito del sole… il battito del sole… il battito del sole)
And that’s the sound of sunshine coming down
(il battito del sole… il battito del sole… il battito del sole)
You’re the one I want to be with
Sei tu quella con cui voglio stare
You’re the one I want to be with
Quanto il sole cade dietro il mare
You’re the one I want to be with
Sei tu quella con cui voglio stare
You’re the one I want to be with
Quando il sole cade dietro il mare
That’s the sound of sunshine (of sunshine) coming down
(il battito del sole… il battito del sole… il battito del sole)
And that’s the sound of sunshine coming down
(il battito del sole… il battito del sole… il battito del sole)
When the sun goes down
When the sun goes down
Mi sveglio la mattina e do uno sguardo in giro
Dicevan che era brutto invece il sole è d'oro
Saluto la giornata e stiro un po' la schiena
Mi devo guadagnare un pranzo e poi una cena
A volte gira bene a volta gira male…è buffo
Non so nuotare e faccio un tuffo
M'immergo e poi respiro con la testa fuori
Galleggio a pelo d'acqua come fanno i fiori
Oh oui…
.eccomi !
Splende un grande sole su di me
C'est le son du soleil qui descend
(il battito del sole)
Et c'est le son du soleil qui descend...
(su di noi… su di noi… su di noi)
(Ouais, ouais, ouais...)
J'ai vu mon ami Bobby, il a dit " Quoi de neuf man ?"
Vous avez un peu de travail ou une vingtaine à prêter ?
J'ai ouvert ma main
Il a dit que je suis content de voir,
ils peuvent me retirer mon travail mais pas mes amis, voyez-vous.
Et ici, j'attends juste que cette tempête me dépasse.
C'est le son du soleil (du soleil) qui descend
(il battito del sole… il battito del sole… il battito del sole)
Et c'est le son du soleil qui descend
(il battito del sole… il battito del sole… il battito del sole)
Voglio stare dov'è estate anche quando ovunque è gelo
la chitarra sulla spiaggia il profumo di una vera
il sole che mi scalda, le onde in movimento
il profumo d'abbronzante che si espande nel vento
Dans l'océan, et les filles si douces
Alors enlevez vos chaussures et détendez vos pieds
Ils disent que les miracles ne cessent jamais et que chaque âme a besoin d'un peu
vraiment
Fer de lance che mi suona, un ritmo che rilassa
e tutto il meglio resta il peggio invece passa
Et c'est le son du soleil (du soleil) qui descend
(il battito del sole… il battito del sole… il battito del sole)
Et c'est le son du soleil qui descend
(il battito del sole… il battito del sole… il battito del sole)
Tu es celui avec qui je veux être
Sei tu quella con cui voglio stare
Tu es celui avec qui je veux être
Quanto il sole cade dietro il mare
Tu es celui avec qui je veux être
Sei tu quella con cui voglio stare
Tu es celui avec qui je veux être
Quando il sole cade dietro il mare
C'est le son du soleil (du soleil) qui descend
(il battito del sole… il battito del sole… il battito del sole)
Et c'est le son du soleil qui descend
(il battito del sole… il battito del sole… il battito del sole)
Quand le soleil se couche
Quand le soleil se couche
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes