Si Saliera Petróleo - Juan Luis Guerra 4.40, Juan Luis Guerra
С переводом

Si Saliera Petróleo - Juan Luis Guerra 4.40, Juan Luis Guerra

  • Альбом: Areíto

  • Год: 1991
  • Язык: Espagnol
  • Длительность: 4:35

Voici les paroles de la chanson : Si Saliera Petróleo , artiste : Juan Luis Guerra 4.40, Juan Luis Guerra Avec traduction

Paroles : Si Saliera Petróleo "

Texte original avec traduction

Si Saliera Petróleo

Juan Luis Guerra 4.40, Juan Luis Guerra

Оригинальный текст

Pobre de mi pueblo enano

con la fe de un continente

fuimos bien encomendados

con un garrote en la frente.

Pobre de nuestro legado

que nos hace indiferentes

tres millones de indigentes

analfabetos y hermanos.

— Esta estrofa a dúo con Rubén Blades —

¿Quién nos comerála gloria?

¿quién desataráel verano?

¿cuándo alzaremos la frente, quisqueyanos?

— Fin dúo con Rubén —

Pobre de mi pueblo enano

en contra de la corriente

pero un pueblo de valientes

nos salva sólo el trabajo.

¡Oye!

Si de aquísaliera petróleo

como sale de Kuwait

québendición, mi compai

destilaría mi dolor

para mojar mi ilusión.

Si de aquísaliera petróleo

pero sobraran techos y escuelas

sin hambre ni enfermedad

pero por más que te exprimo

oh, mi panita, no sale na'.

Si de aquísaliera petróleo,

pero que hubiera luz y esperanza

si de aquísaliera petróleo,

sin visa para soñar

si de aquísaliera petróleo,

pero es que la providencia

ay, cuando no quiere, no dá.

Si de aquísaliera petróleo,

hipotecara el silencio

si de aquísaliera petróleo,

para decir la verdad

si de aquísaliera petróleo,

pero por más que te exprimo

oye, mamacita, no sale na'.

Mira quécosa…

Sugerencias:

Y si aquí

en vez de cemento

pa' la construcción

le hiciéramos un faro

a la educación.

Y si aquí

lucháramos juntos

por la sociedad

y habláramos menos

resolviendo más.

Resolviendo más

pudiera cambiar.

Borráramos el sucio,

y si aquí

de la corrupción

sembrando banderas

en el corazón.

Y si aquí

cantáramos patria

en cada rincón

sería Quisqueya

un país mejor.

¡Pa' rriba esa bandera!

un país mejor.

Перевод песни

Pauvre de ma ville naine

avec la foi d'un continent

on nous a bien confié

avec une massue sur le front.

Pauvre de notre héritage

qui nous rend indifférent

trois millions de sans-abri

analphabètes et frères.

— Cette strophe en duo avec Rubén Blades —

Qui nous mangera la gloire ?

qui dénouera l'été ?

Quand relèverons-nous la tête, Quisqueyans ?

— Fin duo avec Rubén —

Pauvre de ma ville naine

À contre-courant

mais un peuple de braves

seul le travail nous sauve.

Hé!

Si le pétrole sortait d'ici

comment sortir du koweït

quelle bénédiction, mon compai

Je distillerais ma douleur

mouiller mon illusion.

Si le pétrole sortait d'ici

mais il y aura plein de toits et d'écoles

pas de faim ni de maladie

mais autant que je te serre

oh, ma panita, rien ne sort.

Si du pétrole sortait d'ici,

mais que la lumière et l'espoir soient

si du pétrole sortait d'ici,

pas de visa pour rêver

si du pétrole sortait d'ici,

mais c'est cette providence

oh, quand il ne veut pas, il ne donne pas.

Si du pétrole sortait d'ici,

hypothéquerait le silence

si du pétrole sortait d'ici,

Pour te dire la verité

si du pétrole sortait d'ici,

mais autant que je te serre

Hey, mamacita, rien ne sort.

Regardez quoi...

Suggestions:

et oui ici

à la place du ciment

pour le chantier

nous lui avons fait un phare

à l'éducation.

et oui ici

luttons ensemble

par la société

et on a moins parlé

résoudre plus.

résoudre plus

pourrait changer.

Nous effacerons le sale,

et oui ici

de corruption

planter des drapeaux

dans le coeur.

et oui ici

chantons la patrie

dans chaque coin

ce serait Quisqueya

un meilleur pays.

Levez ce drapeau !

un meilleur pays.

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes