
Voici les paroles de la chanson : Vietnam Love Song , artiste : Judy Collins Avec traduction
Texte original avec traduction
Judy Collins
My lover is dead
He died in the battle of Plei Me
My lover is dead
He died in the battle of Tong Sa
My lover is dead
He died in the battle of Dong Ha
My lover is dead
He died in the battle of A Shau
My lover is dead
He died in the battle of Ba Gia
Died in the jungle undergrowth
Died in the rushing river
Died at the entrance to the pass
Died underneath the railroad bridge
Died so suddenly, died so gradually
Died long ago, died last winter
Died this morning, in his new uniform
Died stark naked, denouncing Americans
Died in silence, died hating, died loving
My lover is dead
My lover is alive
My lover, Vietnam
Mon amant est mort
Il est mort dans la bataille de Plei Me
Mon amant est mort
Il est mort à la bataille de Tong Sa
Mon amant est mort
Il est mort dans la bataille de Dong Ha
Mon amant est mort
Il est mort lors de la bataille d'A Shau
Mon amant est mort
Il est mort lors de la bataille de Ba Gia
Mort dans les sous-bois de la jungle
Mort dans la rivière tumultueuse
Décédé à l'entrée du col
Mort sous le pont de chemin de fer
Mort si soudainement, mort si progressivement
Mort il y a longtemps, mort l'hiver dernier
Décédé ce matin, dans son nouvel uniforme
Mort tout nu, dénonçant les Américains
Mort en silence, mort en haïssant, mort en aimant
Mon amant est mort
Mon amant est vivant
Mon amant, le Vietnam
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes