Amore ai tempi dell'Ikea - June Miller
С переводом

Amore ai tempi dell'Ikea - June Miller

Альбом
Turisti della democrazia
Год
2013
Язык
`italien`
Длительность
219660

Voici les paroles de la chanson : Amore ai tempi dell'Ikea , artiste : June Miller Avec traduction

Paroles : Amore ai tempi dell'Ikea "

Texte original avec traduction

Amore ai tempi dell'Ikea

June Miller

Оригинальный текст

Non ti amo però

Forse ti cercherò

Quando avrò bisogno di una scatola

Casa mia è piena di

Cose piccole che si perdono facilmente

Quando avrò

Finito le mensole ti chiamerò

Quando dovrò traslocare ti cercherò

Ma dove andrò ad abitare

Ma dove andrò ad abitare

(io non te lo dirò)

Non te lo dirò

Niente di offensivo niente di personale

Quella sera ero schivo mi sentivo un po' male

Questo particolare non cambia lo stato delle cose

Con cui ti dedichi alla costruzione di scatole di cartone

Sorgono spontanee altre domande:

Ma cosa sono quelle pantofole a forma di elefante?

Non ti amo però

Forse ti cercherò

Quando avrò bisogno di una scatola

Casa mia è piena di

Cose piccole che si perdono facilmente

Quando avrò

Finito le mensole ti chiamerò

Quando dovrò traslocare ti cercherò

Ma dove andrò ad abitare

Ma dove andrò ad abitare

(io non te lo dirò)

Non te lo dirò

Le mie scatole sanno di te

Le mie scatole sanno di te

Le mie scatole sanno di te

Le mie scatole sanno di te

Le mie scatole sanno di te

Le mie scatole sanno di te

Le mie scatole sanno di te

Le mie scatole sanno di te

Le mie scatole sanno di te

Le mie scatole sanno di te

Le mie scatole sanno di te

Le mie scatole sanno di te

Le mie scatole sanno di te

Le mie scatole sanno di te

(Non ti amo però

Forse ti cercherò

Quando avrò bisogno di una scatola

Casa mia è piena di

Cose piccole che si perdono facilmente

Quando avrò

Finito le mensole ti chiamerò

Quando dovrò traslocare ti cercherò

Ma dove andrò ad abitare

Ma dove andrò ad abitare

(io non te lo dirò)

Non te lo dirò.)

Перевод песни

pourtant je ne t'aime pas

Je te chercherai peut-être

Quand aurai-je besoin d'une boîte

Ma maison est pleine de

Petites choses qui se perdent facilement

Quand j'aurai

Fini les étagères je t'appellerai

Quand je dois déménager, je te chercherai

Mais où vais-je vivre

Mais où vais-je vivre

(je ne te le dirai pas)

je ne vais pas vous dire

Rien d'offensant, rien de personnel

Ce soir j'étais timide je me sentais un peu mal

Ce particulier ne change pas l'état des choses

Avec lequel vous vous consacrez à la construction de boîtes en carton

D'autres questions surgissent spontanément :

Mais que sont ces chaussons en forme d'éléphant ?

pourtant je ne t'aime pas

Je te chercherai peut-être

Quand aurai-je besoin d'une boîte

Ma maison est pleine de

Petites choses qui se perdent facilement

Quand j'aurai

Fini les étagères je t'appellerai

Quand je dois déménager, je te chercherai

Mais où vais-je vivre

Mais où vais-je vivre

(je ne te le dirai pas)

je ne vais pas vous dire

Mes boîtes te connaissent

Mes boîtes te connaissent

Mes boîtes te connaissent

Mes boîtes te connaissent

Mes boîtes te connaissent

Mes boîtes te connaissent

Mes boîtes te connaissent

Mes boîtes te connaissent

Mes boîtes te connaissent

Mes boîtes te connaissent

Mes boîtes te connaissent

Mes boîtes te connaissent

Mes boîtes te connaissent

Mes boîtes te connaissent

(je ne t'aime pas pourtant

Je te chercherai peut-être

Quand aurai-je besoin d'une boîte

Ma maison est pleine de

Petites choses qui se perdent facilement

Quand j'aurai

Fini les étagères je t'appellerai

Quand je dois déménager, je te chercherai

Mais où vais-je vivre

Mais où vais-je vivre

(je ne te le dirai pas)

Je ne vais pas vous dire.)

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes