PRO PATRICIA - Jussi Hakulinen, Yö
С переводом

PRO PATRICIA - Jussi Hakulinen, Yö

  • Année de sortie: 1982
  • Langue: Finnois (Suomi)
  • Durée: 2:32

Voici les paroles de la chanson : PRO PATRICIA , artiste : Jussi Hakulinen, Yö Avec traduction

Paroles : PRO PATRICIA "

Texte original avec traduction

PRO PATRICIA

Jussi Hakulinen, Yö

Оригинальный текст

Aurinko kun päätti retken

Siskoistaan jäi jälkeen hetken

Päivänsäde viimeinen

Hämärä jo mailleen hiipi

Päivänsäde kultasiipi

Aikoi juuri lentää eestä sen

Vaan menninkäisen pienen näki vastaan tulevan;

Se juuri oli noussut luolastaan

Kas, menninkäinen ennen päivän laskua ei voi

Milloinkaan elää päällä maan

He katselivat toisiansa

Menninkäinen rinnassansa

Tunsi kuumaa leiskuntaa

Sanoi: «Poltat silmiäni

Mutten ole eläissäni

Nähnyt mitään yhtä ihanaa!

Ei haittaa vaikka loisteesi mun sokeaksi saa

On pimeässä helppo vaeltaa

Käy kanssani, niin kotiluolaan näytän sulle tien

Ja sinut armaakseni vien!"

Mut säde vastas: «Peikko kulta

Pimeys vie hengen multa

Enkä toivo kuolemaa

Pois mun täytyy heti mennä

Ellen kohta valoon lennä

Niin en hetkeäkään elää saa!»

Ja niin lähti kaunis päivänsäde, mutta vieläkin

Kun menninkäinen yksin tallustaa

Hän miettii miksi toinen täällä valon lapsi on

Ja toinen yötä rakastaa

Перевод песни

Le soleil quand tu as fini le voyage

Ses sœurs ont été laissées pour compte pendant un certain temps

Le rayon du jour dernier

Le crépuscule se levait déjà

Le rayon doré de la lumière du jour

Je vais juste voler devant

Mais le petit qui allait le voir arrivait;

Il venait de sortir de sa grotte

Regarde, tu ne peux pas partir avant la chute du jour

Ne jamais vivre sur terre

Ils se regardèrent

Menninkäinen sur sa poitrine

J'ai ressenti une paresse brûlante

J'ai dit : "Tu me brûles les yeux

Mais pas dans ma vie

Rien vu d'aussi merveilleux !

Peu importe si ta lueur me rend aveugle

Il est facile de marcher dans le noir

Visitez avec moi et je vous montrerai le chemin de la grotte de la maison

Et je t'emmènerai vers mon amour !"

Mais le rayon a répondu: "Troll d'or

L'obscurité prend l'esprit de l'esprit

Et je n'espère pas la mort

je dois m'en aller tout de suite

Sauf si tu voles dans la lumière

Je ne vivrai pas un instant!"

Et ainsi est allé le beau rayon du jour, mais quand même

Quand le pasteur seul stocke

Il se demande pourquoi il y a un autre enfant de lumière ici

Et une autre nuit à aimer

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes