Voici les paroles de la chanson : Soitellaan , artiste : JVG Avec traduction
Texte original avec traduction
JVG
Mulle aika on dollareit siks mä myin mun kellon ja rokkaan kollareil
Viisarit vilisee, puhelin pirisee, soitellaan on tää päivällinen enää pelkkä
klisee
Kyl säki oot joskus nukkunu pommiin mun pomo kerto et se oli kerran hukkunu
hommiin;
eikä kuulemma siltikää tuoksu baksi ja vaik ois massii otetaan
juoksutaksi
Jokanen kirmaa ikiomaa oravanpyörää, jos haluu pois joutuu torakan syömään
Roikun taas dösän peräkoukus kii;
Ville myöhästy duunist, treeneist ja koulustki
Ympäri vuoden kiirusta pitää - pitäskö mun rukoilla tsiisusta lisää?
Äitin makaronilaatikko on taas jäähtyny, niin nälkänen mc et oon haippiin
nääntyny
Painan taas torkkuu mun herätyskellosta, niin kiire et pyyhin aamul jannetki
lennosta
Söisin mä lounaan, jos vaan herätä pystyis;
en kerkee kuunnella puoliikaa
frendien rystyist
Liian usein tulee omille teille karattuu — kyl sä voit soittaa vaik se
tuuttaaki varattuu
«Mä lähen koht» ei meinaa nopeet varttii, mut se et diggaan nukkuu ei tee must
vähemmän skarppii
Vaik en oo aina ajois mitään en vaihtais poiskaa, machotki puskee koko päivän
mun kainaloist
Ku käydään borkal se on alas yhel huikal päivällisenki mä vedään naamaan kolmen
millin ruital
Fiiliksel kuival, munki hattuun lisää jäit, sitte mä olsin pää tyhjän huone
täyn kusipäit
Voispa välil tsittaa, rajoi täs koitellaan;
se on Jare moi ja käsi lippaan
soitellaan
Le temps est un dollar pour moi, alors j'ai vendu ma montre et mon collier
Les mains bourdonnent, le téléphone sonne, ce dîner est tout simplement un dîner
cliché
Kyl un sac t'as parfois dormi sur une bombe mon boss te dit qu'il s'est noyé une fois
demain;
et pas censément ça sent encore le baxi et même si les masses sont prises
taxi en marche
Chacun rampe sa roue d'écureuil, s'il veut sortir il doit manger un cafard
Le crochet de poupe pend à nouveau ;
Ville était en retard pour la dune, l'entraînement et l'école
Je dois me dépêcher toute l'année - dois-je prier pour plus ?
La boîte de pâtes de maman a de nouveau refroidi, alors j'ai faim
flétri
J'appuie à nouveau sur la répétition de mon réveil, alors dépêche-toi de ne pas essuyer le matin jannetki
au rebond
Je déjeunerais si je pouvais me réveiller;
Je ne vais pas écouter à mi-chemin
frendien rystyist
Trop souvent, vous vous enfuirez tout seul - vous pouvez appeler le village
tu es occupé
"Je vais à l'endroit" ne signifie pas des quartiers rapides, mais le fait que diggaan dort ne le rend pas noir
moins pointu
Même si j'roule toujours rien, j'change pas les mecs, machotki pousse toute la journée
de mes aisselles
Quand nous allons au borkal, c'est un soupir pour le dîner et je tire mon visage pendant trois
Millin Ruital
Se sentant sec, le moine au chapeau est parti plus, alors j'étais à la tête d'une pièce vide
plein de connards
Que vous le citiez ou non, essayez de le limiter ;
c'est Jare moi et main dans la boite
appelé
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes