Voici les paroles de la chanson : Borders , artiste : Kabaka Pyramid, Stonebwoy Avec traduction
Texte original avec traduction
Kabaka Pyramid, Stonebwoy
Each human being deserves a place to call their own
Yet so many have to journey far from home
Little children in the darkness all alone seeking freedom
It’s about time we break those borders down
There’s too much segregation
We’re all a part of one nation, yeah
We need to break those borders down
There’s too much sufferation
We’re all one in creation, yeah
Hey
How do you feel when you see those hungry faces
People of all ages, locked up in a cages
Without a home much less salaries and wages
Travelling for days in the desert to escape it
Only to get denied, buy the ones weh should a rectify
Now the people get desensitized
To the refugees dem weh unidentified, yeah
They deserve a place to call their own
Yet so many have to journey far from home
Little children in the darkness all alone seeking freedom
It’s about time we break those borders down
There’s too much segregation
We’re all a part of one nation, yeah
We need to break those borders down
There’s too much sufferation
We’re all one in creation, yeah
Hey
After dem selfish decisions, we’re the one who suffer most
Political violence turn the whole a we to ghosts
The war on starvation, knife a heng up inna throat
Refugees, overpopulation, becomes the antidote
We deserve the earth as our home, life is worth a living
Mister World Power, please break all the borders down for the future children
Stonebwoy and Kabaka say
They deserve a place to call their own
Yet so many have to journey far from home
Little children in the darkness all alone seeking freedom
It’s about time we break those borders down
There’s too much segregation
We’re all a part of one nation, yeah
We need to break those borders down
There’s too much sufferation
We’re all one in creation, yeah
Hey
How do you feel when you see those people starving
Digging through the garbage, while you’re living lavish
What if life was a school without no classes
Learning from each other with no teachers or no bosses
Yet the system get intensified and now the cities getting gentrified
Poor people existence denied
But the Rastaman come yah so fi testify, yeah
That we deserve a place to call their own
Yet so many have to journey far from home
Little children in the darkness all alone seeking freedom
It’s about time we break those borders down
There’s too much segregation
We’re all a part of one nation, yeah
We need to break those borders down
There’s too much sufferation
We’re all one in creation, yeah
Hey
Chaque être humain mérite un endroit qui lui appartienne
Pourtant, beaucoup doivent voyager loin de chez eux
Petits enfants dans l'obscurité tout seuls cherchant la liberté
Il est temps que nous brisions ces frontières
Il y a trop de ségrégation
Nous faisons tous partie d'une seule nation, ouais
Nous devons abattre ces frontières
Il y a trop de souffrance
Nous sommes tous un dans la création, ouais
Hé
Comment vous sentez-vous lorsque vous voyez ces visages affamés
Des personnes de tous âges, enfermées dans des cages
Sans domicile, beaucoup moins de salaires et de traitements
Voyager pendant des jours dans le désert pour y échapper
Seulement pour être refusé, achetez ceux que nous devrions rectifier
Maintenant, les gens sont désensibilisés
Aux réfugiés qui ne sont pas identifiés, ouais
Ils méritent un endroit qui leur appartienne
Pourtant, beaucoup doivent voyager loin de chez eux
Petits enfants dans l'obscurité tout seuls cherchant la liberté
Il est temps que nous brisions ces frontières
Il y a trop de ségrégation
Nous faisons tous partie d'une seule nation, ouais
Nous devons abattre ces frontières
Il y a trop de souffrance
Nous sommes tous un dans la création, ouais
Hé
Après les décisions égoïstes, c'est nous qui souffrons le plus
La violence politique transforme tout un nous en fantômes
La guerre contre la famine, un couteau dans la gorge
Réfugiés, surpopulation, devient l'antidote
Nous méritons la terre comme notre maison, la vie vaut la peine d'être vécue
Monsieur World Power, veuillez abattre toutes les frontières pour les futurs enfants
Stonebwoy et Kabaka disent
Ils méritent un endroit qui leur appartienne
Pourtant, beaucoup doivent voyager loin de chez eux
Petits enfants dans l'obscurité tout seuls cherchant la liberté
Il est temps que nous brisions ces frontières
Il y a trop de ségrégation
Nous faisons tous partie d'une seule nation, ouais
Nous devons abattre ces frontières
Il y a trop de souffrance
Nous sommes tous un dans la création, ouais
Hé
Que ressentez-vous lorsque vous voyez ces gens mourir de faim ?
Creuser dans les ordures, pendant que vous vivez somptueusement
Et si la vie était une école sans cours ?
Apprendre les uns des autres sans enseignants ni patrons
Pourtant, le système s'intensifie et maintenant les villes s'embourgeoisent
L'existence des pauvres est niée
Mais le Rastaman vient yah donc fi témoigner, ouais
Que nous méritons un endroit à leur propre
Pourtant, beaucoup doivent voyager loin de chez eux
Petits enfants dans l'obscurité tout seuls cherchant la liberté
Il est temps que nous brisions ces frontières
Il y a trop de ségrégation
Nous faisons tous partie d'une seule nation, ouais
Nous devons abattre ces frontières
Il y a trop de souffrance
Nous sommes tous un dans la création, ouais
Hé
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes