Mindrevolutions - Kaipa

Mindrevolutions - Kaipa

  • Année de sortie: 2010
  • Langue: Anglais
  • Durée: 25:47

Voici les paroles de la chanson : Mindrevolutions , artiste : Kaipa Avec traduction

Paroles : Mindrevolutions "

Texte original avec traduction

Mindrevolutions

Kaipa

Texte original

We’re the key to a hidden tomorrow

We’re the keepers of justice and hope

The flower that breaks through the black crust of

Sadness

We are many, we’re proud, we’re as one

And we’re the millions of grains on a seashore

We’re the spark of the earth, of the moon and the sun

We’re the blind eyes of love and endless devotion

We are many, we’re proud, we’re as one

We’re as one

We’re as one

Time is high.

Now’s the time

For a mindrevolution

You can change and it starts

Like a wave deep inside

Everything you send out

Will come back to the giver

With the blind eyes of love

You’re saving your soul

And the world

Shine on

Shine on, the next big company is buying your soul

Stand up

Stand tall, you are a customer but you ain’t no fool

Shout out

Shout NO!

when all they want is to sell you more time

Get up

Get out, get in your car and we’ll go for a ride

Take a trip down the backstreets of the brave and free

Where the handful will prosper without shame and face

There’s a legion of «different» realities

It’s a crime

It’s a shame

And disgrace!

Get home!

Get on with all the things that you need to be

Be real

Be true, enjoy the power and start to believe

It’s you!

It’s you, you know you live and you learn to be free

Think twice

Think straight and soon you climb up the old learning

Tree

There’s a businessman’s dream to embrace this town

But his goodwill is hollow and without soul

In most repulsive ways he’ll exploit our land

Then in time kick us out

Then in time kick us out

In the cold!

We’re the keepers of justice and hope

Time is high.

Now’s the time

Time for a mindrevolution

Time is high.

Now’s the time

It’s time for a mindrevolution

What’s the shape of our dreams in the twilight?

What’s the sound of a working mans heart?

What’s the weight of the burdens he carries?

What’s the story behind all the scars?

All the labour makes a grown man go humble

All lost credos he desperately seeks

All the images of lives not forgotten

Taking shape when he’s losing his sleep

What’s a good man to do with his visions?

What’s an honest mans role in this scene?

What’s the price for a life extraordinary?

What’s that echo now, «I have a dream»?

When’s the right time for mindrevolutions

As we travel the unknown to touch all our goals

And we’re finally hitting this sharp resolution

In our hearts, in our center of all

We’re the key to the hidden tomorrow

We’re the keepers of justice and hope

The flower that breaks through the black crust of

Sadness

We are many, we’re proud, we’re as one

And we’re the millions of grains on a seashore

We’re the spark of the earth, of the moon and the sun

We’re the blind eyes of love and endless devotion

We are many, we’re proud, we’re as one

We’re the millions that travel beside you

We’re not asking for much on our way

Did I hear someone whisper «compassion»?

We are many, we’re proud and we’re here!

We’re the key to the hidden tomorrow

We’re the keepers of justice and hope

The flower that breaks through the black crust of

Sadness

We are many, we’re proud, we’re as one

We are many, we’re proud, we’re as one

Traduction de la chanson

Nous sommes la clé d'un demain caché

Nous sommes les gardiens de la justice et de l'espoir

La fleur qui perce la croûte noire de

Tristesse

Nous sommes nombreux, nous sommes fiers, nous ne faisons qu'un

Et nous sommes les millions de grains sur un bord de mer

Nous sommes l'étincelle de la terre, de la lune et du soleil

Nous sommes les yeux aveugles de l'amour et de la dévotion sans fin

Nous sommes nombreux, nous sommes fiers, nous ne faisons qu'un

Nous ne faisons qu'un

Nous ne faisons qu'un

Le temps est compté.

C'est le moment

Pour une révolution mentale

Vous pouvez changer et ça commence

Comme une vague au plus profond de moi

Tout ce que vous envoyez

Reviendra au donneur

Avec les yeux aveugles de l'amour

Tu sauves ton âme

Et le monde

Briller sur

Brillez, la prochaine grande entreprise achète votre âme

Se lever

Tenez-vous droit, vous êtes un client mais vous n'êtes pas un imbécile

Hurler

Criez NON !

quand tout ce qu'ils veulent, c'est vous vendre plus de temps

Se lever

Sortez, montez dans votre voiture et nous irons faire un tour

Faites un voyage dans les ruelles des braves et des libres

Où la poignée prospérera sans honte et sans visage

Il existe une légion de réalités « différentes »

C'est un crime

C'est dommage

Et honte !

Rentrer à la maison!

Faites tout ce dont vous avez besoin

Être réel

Soyez vrai, profitez du pouvoir et commencez à croire

C'est toi!

C'est toi, tu sais que tu vis et tu apprends à être libre

Réfléchissez à deux fois

Réfléchissez bien et bientôt vous remonterez le vieil apprentissage

Arbre

Il y a un rêve d'homme d'affaires d'embrasser cette ville

Mais sa bonne volonté est creuse et sans âme

De la manière la plus répugnante, il exploitera notre terre

Puis, avec le temps, expulsez-nous

Puis, avec le temps, expulsez-nous

Dans le froid!

Nous sommes les gardiens de la justice et de l'espoir

Le temps est compté.

C'est le moment

Il est temps de révolutionner l'esprit

Le temps est compté.

C'est le moment

Il est temps pour une révolution mentale

Quelle est la forme de nos rêves au crépuscule ?

Quel est le son du cœur d'un travailleur ?

Quel est le poids des fardeaux qu'il porte ?

Quelle est l'histoire derrière toutes les cicatrices?

Tout le travail rend un homme adulte humble

Tous les credos perdus qu'il cherche désespérément

Toutes les images de vies pas oubliées

Prenant forme quand il perd son sommeil

Qu'est-ce qu'un homme bon peut faire de ses visions ?

Quel est le rôle d'un homme honnête dans cette scène ?

Quel est le prix d'une vie extraordinaire ?

Quel est cet écho maintenant, "J'ai un rêve" ?

Quel est le bon moment pour les révolutions mentales

Alors que nous parcourons l'inconnu pour atteindre tous nos objectifs

Et nous atteignons enfin cette résolution nette

Dans nos cœurs, au centre de tous

Nous sommes la clé du demain caché

Nous sommes les gardiens de la justice et de l'espoir

La fleur qui perce la croûte noire de

Tristesse

Nous sommes nombreux, nous sommes fiers, nous ne faisons qu'un

Et nous sommes les millions de grains sur un bord de mer

Nous sommes l'étincelle de la terre, de la lune et du soleil

Nous sommes les yeux aveugles de l'amour et de la dévotion sans fin

Nous sommes nombreux, nous sommes fiers, nous ne faisons qu'un

Nous sommes les millions qui voyagent à vos côtés

Nous ne demandons pas grand-chose en chemin

Ai-je entendu quelqu'un murmurer "compassion" ?

Nous sommes nombreux, nous sommes fiers et nous sommes là !

Nous sommes la clé du demain caché

Nous sommes les gardiens de la justice et de l'espoir

La fleur qui perce la croûte noire de

Tristesse

Nous sommes nombreux, nous sommes fiers, nous ne faisons qu'un

Nous sommes nombreux, nous sommes fiers, nous ne faisons qu'un

Autres chansons de l'artiste :

Nouveaux textes et traductions sur le site :

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes