
Voici les paroles de la chanson : Ciao mostro , artiste : Kaizer Avec traduction
Texte original avec traduction
Kaizer
Are you happy, green eyed Monster?
Are you happy, with your place?
What’s the use of being haunted?
Your story, for glory, is right there in you
Tu sei felice, Mostro?
Dimmi, sembri così tranquillo solo
Ma non saprei se credere a quello che dici
Forse mi sbaglio o forse resti solo
In modo che nessuno possa provare il contrario, capisci?
Morale ed etica, o estetica, che dici?
Non sei il tipo che predica senza avere fatto sacrifici
E sei flice da solo, senza gli amici?
Scusa Mostro, non ti credo
È più difficil a farsi che a dirsi
Se già capirsi è un’impresa tra umani
Che non distinguono l’essere mostri dall’essere strani
Per noi essere estranei già implica diffidenza
La minima confidenza tipo «Ciao come ti chiami?»
E tu chi sei, Mostro?
Non ti conosco
Capiresti che in fondo sono più mostro io di te
Perché spesso ho terrore di tutto ciò che non conosco
Senza neanche avere il dubbio che riesca ad amare come me
Are you happy, green eyed Monster?
Are you happy, with your place?
What’s the use of being haunted?
Your story, for glory, is right there in you
Ciao Mostro, ti scrivo ancora, non so parlarti
Anzi, ancora prima non riesco ad avvicinarti
Spero che tu legga tutto
Non è brutto chi non riesci a guardare
Ma chi non riesce a guardarti
Ogni persona ha due parti dentro di sé, se non di più:
Su una spalla c'è Gabriele, sull’altra c'è Belzebù
Tu non chiederti né chiedermi quale valga di più
So soltanto che la prima più spesso rimane giù
E tu, Mostro, piuttosto dimmi, tu come stai?
Io ti scrivo e te lo chiedo, però tu non mi rispondi mai
E chissà se un giorno o l’altro mi scriverai
Rispondendo «È tutto ok, ma è tutto uguale quaggiù»
Lo sai, avremmo tanto da dirci, da chiacchierare
Mò capisco che da te c'è solamente da imparare:
L’egoismo tu non sai che cos'è, perché
Per non spaventare gli altri rimani solo con te
Ti spiego, già capirsi è un’impresa tra umani
Che non distinguono l’essere mostri dall’essere strani
Per noi essere estranei già implica diffidenza
La minima confidenza tipo «Ciao come ti chiami?»
E tu chi sei, Mostro?
Non ti conosco
Capiresti che in fondo sono più mostro io di te
Perché spesso ho terrore di tutto ciò che non conosco
Ma ora so che siamo uguali e che riesci a sognare come me
Are you happy, green eyed Monster?
Are you happy, with your place?
What’s the use of being haunted?
Your story
Es-tu heureux, Monstre aux yeux verts ?
Êtes-vous heureux, avec votre place?
À quoi sert d'être hanté ?
Votre histoire, pour la gloire, est juste là en vous
Êtes-vous heureux, Monstre ?
Dis-moi, tu as l'air si paisible seul
Mais je ne sais pas si croire ce que vous dites
Peut-être que je me trompe ou peut-être que tu restes seul
Pour que personne ne puisse prouver le contraire, comprenez-vous ?
Morale et éthique, ou esthétique, que dites-vous ?
Vous n'êtes pas du genre à prêcher sans avoir fait de sacrifices
Et êtes-vous seul, sans amis ?
Désolé Monstre, je ne te crois pas
C'est plus difficile à faire qu'à dire
Si se comprendre déjà est une entreprise humaine
Qui ne distinguent pas être des monstres d'être bizarre
Pour nous, être des étrangers implique déjà la méfiance
La moindre confiance comme "Bonjour, comment tu t'appelles ?"
Et qui es-tu, Monstre ?
Je ne te connais pas
Tu comprendrais qu'après tout, je suis plus un monstre que toi
Parce que je suis souvent terrifié par tout ce que je ne sais pas
Sans même douter que je puisse aimer comme je le fais
Es-tu heureux, Monstre aux yeux verts ?
Êtes-vous heureux, avec votre place?
À quoi sert d'être hanté ?
Votre histoire, pour la gloire, est juste là en vous
Bonjour Monstre, je t'écris à nouveau, je ne peux plus te parler
En fait, même avant ça, je ne peux pas t'approcher
J'espère que vous avez tout lu
Ce n'est pas mal qui tu ne peux pas regarder
Mais qui ne peut pas te regarder
Chaque personne a deux parties à l'intérieur, sinon plus :
Sur une épaule est Gabriel, sur l'autre est Belzébuth
Vous ne vous demandez pas ou ne me demandez pas lequel vaut le plus
Je sais seulement que le premier reste plus souvent en bas
Et toi, Monstre, dis-moi plutôt comment vas-tu ?
Je t'écris et je te demande, mais tu ne me réponds jamais
Et qui sait si tu m'écriras un jour
Répondant "C'est bien, mais ici-bas c'est pareil"
Tu sais, on aurait tant à se dire, à discuter
Mais je comprends qu'il n'y a qu'à apprendre de vous :
Tu ne sais pas ce qu'est l'égoïsme, pourquoi
Pour ne pas effrayer les autres, restez seul avec vous-même
Je t'explique, déjà se comprendre est un exploit entre humains
Qui ne distinguent pas être des monstres d'être bizarre
Pour nous, être des étrangers implique déjà la méfiance
La moindre confiance comme "Bonjour, comment tu t'appelles ?"
Et qui es-tu, Monstre ?
Je ne te connais pas
Tu comprendrais qu'après tout, je suis plus un monstre que toi
Parce que je suis souvent terrifié par tout ce que je ne sais pas
Mais maintenant je sais que nous sommes pareils et que tu peux rêver comme moi
Es-tu heureux, Monstre aux yeux verts ?
Êtes-vous heureux, avec votre place?
À quoi sert d'être hanté ?
Ton histoire
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes