
Voici les paroles de la chanson : Сонные , artiste : Kamio Avec traduction
Texte original avec traduction
Kamio
Мы оставили себя ночью на подоконнике —
У тебя были колики, у меня смерть по соннику.
Мы двое из тех, кто считает углы,
Но мы друг друга не знаем, поэтому мы одни.
В ненужном автобусе меняем цвет глаз у стекла
И читаем рекламу:
«Шамбала сансара шамбала сансара»
Пустота и кошки, кошки тоже не стало.
Мы оставили себя ночью внутри отрезков
Бесцветного блеска, перетянутых леской.
Мы попутно играли модуляцией голоса
Смотря на шнур и чёрно-белые полосы
Я знал всегда, что театр есть декаданс,
Тогда и Шарль там полюбит нас.
Мы оставили себя ночью на подоконнике —
Возле стакана с набоковским томиком
Нащупывая куда бы открыть глаза
Чтобы снова увидеть полный зал
Чтобы сонные сонные солёные будни
Перестали быть дико мутными слишком запутаны
Даже для линча и робинса
Я повышаю громкость страниц и падаю
Комиксом сквозь застеклённую раму
Я брызгаю кармой внутри диаграммы
Лестницы лестницы вложены
Машины бесятся как рисунке на коже
Коже кожа быть может тоже сложена
тоже сложена вдвое.
Nous nous sommes laissés sur le rebord de la fenêtre la nuit -
Tu as eu des coliques, j'ai la mort selon le livre de rêve.
Nous sommes deux de ceux qui comptent les coins
Mais nous ne nous connaissons pas, nous sommes donc seuls.
Dans un bus inutile, on change la couleur des yeux près de la vitre
Et nous lisons l'annonce :
« Shambhala Samsara Shambhala Samsara »
Le vide et les chats, les chats sont partis aussi.
On s'est laissé la nuit à l'intérieur des segments
Brillant incolore, attaché avec une ligne de pêche.
Nous avons simultanément joué avec la modulation de la voix
En regardant le cordon et les rayures noires et blanches
J'ai toujours su que le théâtre c'est la décadence,
Alors même Charles nous aimera là-bas.
Nous nous sommes laissés sur le rebord de la fenêtre la nuit -
Près d'un verre avec un volume Nabokov
Sentir où ouvrir les yeux
Pour revoir la salle complète
Au quotidien somnolent somnolent salé
Arrêté d'être sauvagement boueux trop confus
Même pour Lynch et Robins
J'augmente le volume des pages et tombe
Bande dessinée à travers un cadre vitré
J'éclabousse le karma à l'intérieur du diagramme
Escaliers escaliers imbriqués
Les voitures font rage comme une image sur la peau
La peau de la peau peut également être pliée
également plié en deux.
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes